まるりとりゅうが - 甜言蜜語 - перевод текста песни на немецкий

甜言蜜語 - まるりとりゅうがперевод на немецкий




甜言蜜語
Süße Worte
あどけない君は僕のプリンセス
Meine unschuldige Prinzessin bist du,
いつでも僕の隣で見せてくれる
die mir immer an meiner Seite
その笑顔をずっと守るよ 何があっても
dieses Lächeln zeigt, das ich immer beschützen werde, egal was geschieht.
飾らない姿に惚れ込んで
In deine ungekünstelte Art habe ich mich verliebt,
私の目はハートに変わった
meine Augen verwandelten sich in Herzen.
どんな時も優しくしてくれる
Du bist immer so sanft zu mir,
あなたに心奪われた
mein Herz wurde von dir geraubt.
もっと知りたくて
Ich will dich mehr kennenlernen,
もっと触れたくて
ich will dich mehr berühren,
もっと感じたくて
ich will dich mehr fühlen.
静かに近づいて
Leise näherten wir uns,
見つめ合って
blickten uns an,
君はそっと目閉じた
du schlossest sanft deine Augen.
重なり合った
Als unsere Lippen sich trafen,
ふたりのキスは魅惑の魔法のようで
war unser Kuss wie eine verführerische Magie.
君の瞳に吸い込まれて
Ich werde von deinen Augen eingesogen,
もう抜け出せないから
ich kann nicht mehr entkommen.
動き始めた
Begann sich zu öffnen
ふたりの扉 秘密の火花を散らして
die Tür zwischen uns, geheime Funken versprühend.
どうかこのままずっと
Bitte, lass es für immer so bleiben,
はなさないで
lass mich nicht los.
眠れない夜は君のせいで
Schlaflose Nächte sind deinetwegen,
頭の中君だらけ
mein Kopf ist voll von dir.
会えない時間が長いほど
Je länger die Zeit ist, die wir uns nicht sehen,
愛しさ増して会いに行きたいよ 今すぐ
desto mehr wächst meine Sehnsucht, ich will dich treffen, sofort.
もっと知りたくて
Ich will dich mehr kennenlernen,
もっと触れたくて
ich will dich mehr berühren,
もっと感じたくて
ich will dich mehr fühlen.
知らず知らずのうちに
Ohne es zu merken,
惹かれてた
war ich von dir angezogen.
僕は君の虜さ
Ich bin dein Gefangener.
重なり合った
Als unsere Lippen sich trafen,
ふたりのキスは魅惑の魔法のようで
war unser Kuss wie eine verführerische Magie.
君の瞳に吸い込まれて
Ich werde von deinen Augen eingesogen,
もう抜け出せないから
ich kann nicht mehr entkommen.
動き始めた
Begann sich zu öffnen
ふたりの扉 秘密の火花を散らして
die Tür zwischen uns, geheime Funken versprühend.
どうかこのままずっと
Bitte, lass es für immer so bleiben,
はなさないで
lass mich nicht los.
あなたといる時間は特別で
Die Zeit mit dir ist besonders,
かけがえなのない人に出逢えた
ich traf einen unersetzlichen Menschen.
奇跡をこれからも大切にしていこうと誓った
Ich schwor, dieses Wunder auch weiterhin wertzuschätzen.
あのキスは紛れもなく本物だったんだ
Jener Kuss war unverkennbar echt.
ふたりだけの内緒事みたいだね
Es ist wie unser kleines Geheimnis, nicht wahr?
夕焼け背中に歩く帰り道
Der Heimweg, mit dem Sonnenuntergang im Rücken.
重なり合った
Als unsere Lippen sich trafen,
ふたりのキスは
unser Kuss ist
重なり合った
Als unsere Lippen sich trafen,
ふたりのキスは魅惑の魔法のようで
war unser Kuss wie eine verführerische Magie.
君の瞳に吸い込まれて
Ich werde von deinen Augen eingesogen,
もう抜け出せないから
ich kann nicht mehr entkommen.
動き始めた
Begann sich zu öffnen
ふたりの扉 秘密の火花を散らして
die Tür zwischen uns, geheime Funken versprühend.
どうかこのままずっと
Bitte, lass es für immer so bleiben,
はなさないで
lass mich nicht los.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.