みきとP with みきと会 feat. みきと会 - クノイチでも恋がしたい - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни みきとP with みきと会 feat. みきと会 - クノイチでも恋がしたい




クノイチでも恋がしたい
Kunoichi demo koi ga shitai
(Nanana... いつ・むー・やー・とお)
(Nanana... what-moo-ya-too)
道場なんて さぼるぜ バイバイ
I'll just skip the dojo, bye-bye
あたい十五の新米クノイチ
I'm a fifteen-year-old rookie kunoichi
マスターの教えも全然みにつかズ
I can't master the teachings at all.
はいはい 母さんは言いました。
Yes, yes, my mother told me.
"クノイチ は、女を捨てなさい"
"A kunoichi should cast off her womanhood."
幼少期はそれでも全然やれたのにね
When I was young, I was still fine with that.
えんえん縁日の夜に
On a long festival night,
現れた美少年に
A beautiful boy appeared in front of me
まっかっかの赤い実が
And a bright red fruit
今、ほら はじけ飛んだ
Just now, look, it's bursting out
(いっせーのーせっ!)
(Together!)
愛シテモ 恋シテモ ダメダメよ
I can't love, I can't be in love, no, no.
そんなの嫌だ 自由勝手にさせろ
I hate that, let me do whatever I want.
アレスンナ コレスンナ 五月蝿 いよ
Don't stop me, don't interfere with me, you make me mad.
掟なんて 大嫌いだ
I hate rules!
どうしたら 気づかれる この想い
How can I make him notice these feelings?
天井の穴から君をみてた
I was watching you through a hole in the ceiling.
隠密に 隠密に できるかな
Can I really do it covertly?
クノイチでも 恋がシタイ
Even a kunoichi wants to be in love.
(Nanana... いち・にー・さん・よん)
(Nanana... one-two-three-four)
(Nanana... いつ・むー・やー・とお)
(Nanana... what-moo-ya-too)
潜入なんて 向いていないない
Doing stuff undercover doesn't suit me.
あたい十五の ばればれクノイチ
I'm fifteen, an obvious kunoichi.
こんなんじゃ "依頼" も全然こなくなる
At this rate, even "requests" will never come.
ねえねえ 門番さん ごきげんよう
Hey, hey, gatekeeper, how are you?
"ちょいと屋敷 いれてくんなまし・・・"
"Just let me in, please."
"どおして だめなの" 色仕掛けすらも半人前
"Why not?" I'm not even half-decent at using my feminine wiles.
だんだん団子屋の娘
I'm just a dumpling-shop girl.
おや たったったっと駆けてきて
Oh, she came running here in a hurry.
ひそひそ話 おどろいた
A whispered discussion, what a surprise.
キサマも ライバルなのか
You're my rival, aren't you?
(わん・つー・さん・しっ!)
(One-two-three-sh!)
愛シテモ 恋シテモ 敵だらけ
I can't love, I can't be in love, the enemies are everywhere.
一思いに ぶった 斬っちゃったいけど
I want to just go ahead and cut them down
アレスンナ コレスンナ 五月蝿いよ
Don't stop me, don't interfere with me, you make me mad.
掟なんて 大嫌いだ
I hate rules!
どうしたら 許される この想い
How will these feelings be forgiven?
盆栽の影から君をみてた
I was watching you from behind the bonsai tree.
隠密に 隠密に できるかな
Can I really do it covertly?
クノイチでも 恋がシタイ
Even a kunoichi wants to be in love.
恋がシタイ!
I want to be in love!
ある日届いた 密書に書かれた
The secret letter that arrived one day
とんでもナイナイな内容に慄く
Contained unimaginable contents that left me trembling.
次の標的はまさしくあの人
The next target is that very person.
なんで? どおして? 頭ん中パニック
Why? How? My head's in a panic.
生まれて初めての こんな選択
This is the first time in my life I've had to make a choice like this.
殺シにためらいと容赦は無用
When I kill, I don't hesitate and I'm not merciful.
とうさん かあさん あたい やっと
Father, mother, I've finally
やるべきことが 見つかった
Found something I must do.
愛シテモ 恋シテモ ダメダメよ
I can't love, I can't be in love, no, no.
それがあたいの 生きる定め
That is my destiny.
アレスンナ コレスンナ 五月蝿いよ
Don't stop me, don't interfere with me, you make me mad.
掟なんて 大嫌いだ
I hate rules!
満月の灯りに時は満ちた
Under the light of the full moon, the time has come.
壁を裏返して 君の前で
I'll turn the wall around to face you.
忍ばせた刃に託す想い
I'll entrust to the blade I've hidden my feelings for you.
クノイチでも 恋がシタイ
Even a kunoichi wants to be in love.
恋がシタイ 恋がシタイ
I want to be in love, I want to be in love.
クノイチなら 恋ヲ果タセ
If you're a kunoichi, fulfill your love.
(Nanana... いち・にー・さん・よん)
(Nanana... one-two-three-four)
(Nanana... いつ・むー・やー・とお)
(Nanana... what-moo-ya-too)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.