みきとP - いーあるふぁんくらぶ ~ぼっち多重録音Ver.~ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни みきとP - いーあるふぁんくらぶ ~ぼっち多重録音Ver.~




いーあるふぁんくらぶ ~ぼっち多重録音Ver.~
Alpha Fan Club ~Bocchi Multi-Track Recording Ver.~
神戸中央区元町。(駅前)
Central Ward Motomachi, Kobe (in front of the station).
今日から ドキドキニイハオハンユー講座
Today is the first day of the exciting A-Level Han'yǔ course.
大人、中高生、おばちゃんに「...こんにちわ」
To adults, high school students, and aunties: "...Hello."
「ダメダメここではあなたも"■好(ニーハオ)"!」
("No, no, here you should also greet with '■好(Nǐ hǎo)'!")
マジで...。テキスト三ページ(早くも)
Seriously...(only three pages into the textbook)
ここはとにかく羞恥心に勝つぞ
I've got to overcome my embarrassment here.
一万三千円の月謝は(安くない)
The monthly fee of 13,000 yen is (not cheap).
好好大家(ハオハオダージア) ご機嫌いかが
好好大家(Hǎo hǎo dàjiā), how do you do?
『お母さん お馬さん』(媽馬(マーマー))
('Your horse is very beautiful' *(Mǎmā mǎ*))
『ここはどこ 君は誰』(■是誰阿(ニーシーシェイアー))
('Where is this? Who are you?' *(■是誰阿(Nǐ shì shéi ā)*)
大好きなワン・リーホンに
To my beloved Wang Leehom,
大好きだって言うため
to tell him how much I love him,
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
Hai hai China, land of dreams,
いーあるふぁんくらぶ
Alpha Fan Club.
だんだん君と同じ言葉が使えるね
I can use the same words as you.
うぉあいにー 言えるかな
I wonder if I'll ever be able to tell you 'wo ai nǐ'.
そこで知り合った女子高生(みかちゃん)
There I met a high school girl (Mika).
曰く、台湾でジェイ・チョウのコンサート
She told me about Jay Chou's concert in Taiwan.
それは行かなきゃだめだ(ところで)
I absolutely have to go (oh yeah).
みかちゃん しれっと言ってるけど海外だよ?
Mika, you're just casually saying that as if it's not abroad.
まじで...。エンジンかかってんな(みかちゃん)
Seriously...(you're so excited, Mika).
ここはとにかく便乗して頑張るか
I've got to take advantage of this.
六万数千の旅費も(安くない)
The travel expenses of 60,000 yen are (not cheap either).
それでは再見(ツァイジェン)バイト探さなきゃ
Well then, 再見(Zàijiàn). I need to find a part-time job.
『すみません、お嬢さん』(小姐(シアオジエ))
('Excuse me, miss.' *(Xiǎojiě*))
『これ一つ いくらでしょう』(多少銭(ドゥオシャオチエン))
('How much is this?' *(Duō shǎo qián*))
天国のレスリー・チャンに
To the late Leslie Cheung,
おやすみなさいって言うため
to bid you farewell,
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
Hai hai China, land of dreams,
いーあるふぁんくらぶ
Alpha Fan Club.
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
I understand your feelings as if they were my own.
憧れて 夢中になって 一ヶ月二ヶ月半年過ぎた
Yearning, infatuation, a month, two months, half a year passed.
リア友は少し減ったけど それもしかたないや
I've lost some real-world friends, but that's okay.
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
Hai hai China, land of dreams,
いーあるふぁんくらぶ
Alpha Fan Club.
だんだん君と同じ言葉が使えるね
I can use the same words as you.
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
Hai hai China, land of dreams,
いーあるふぁんくらぶ
Alpha Fan Club.
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
I understand your feelings as if they were my own.
うぉあいにー 言わせてよ
Please let me tell you 'wo ai nǐ'.
うぉあいにー 言えるかな
I wonder if I'll ever be able to tell you 'wo ai nǐ'.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.