みきとP - ぼっち幸福論 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни みきとP - ぼっち幸福論




ぼっち幸福論
The Happiness Theory of a Loner
元気を出して
Cheer up
お喋りをしなきゃ
and chat
輪が乱れるぞ
or else the cycle will break
だって誰しも
Because everyone
無表情な人はキライでしょ
hates a person with no expression, right?
そっかヒラメキ。
Oh yeah, that's a good idea.
この場所に僕がいなけりゃいいんだ
If I were to disappear, this place be nice
そしてお互い気兼ねなんてなしに
and everyone could relax
笑えるね
without holding back
いいよ いいよ 僕のこと
That's fine, that's fine, about me,
探してくれないで
don't bother looking for me
面白いリアクションは
Someone else will make funny reactions,
僕じゃない誰かがする
not me.
どうせ 気まぐれなんでしょ
You're probably fickle anyway,
構わないでおくれ
so don't bother with me.
お互いがお互いの幸せを
Let's aim for each other's happiness
目指しましょう
for the time being.
多少なりとも
You're going to have to
毒舌吐かなきゃ
say something mean,
場が白けるな
or else the mood will freeze.
だってここでは
Because in this place,
当たり障りない人
inoffensive people
興味ないんでしょ?
don't interest you, do they?
そっかヒラメキ。
Oh yeah, that's a good idea.
必要以上に
We don't have to lock eyes
目を合わせなきゃ
anymore than necessary,
加害者だって
and no one will get hurt.
被害者だって
No one will be
生まれないね
a victim.
いいよ いいよ 僕のこと
That's fine, that's fine, about me,
思い出してくれないで
don't bother remembering me
気を遣う空気なんて
I won't leave any trace,
残さずに帰るから
so you can rest assured.
どうせ 気まぐれなんでしょう
You're probably fickle anyway,
構わないでおくれ
so don't bother with me.
お互いがお互いの役割を
Let's fulfill our roles
果たしましょう
for each other.
オー
Oh
・ちょっと面白い挨拶ができる人
・A person who can greet others in an interesting way
・ライブで恥ずかしがらずに手拍子がたたける人
・A person who is not embarrased to clap at a concert
・黙っていてもなんかキャラクターのある人
・A person who has an interesting character even when silent
・自分より上の人と素直にお話が出来る人
・A person who can素直にお話 talk to someone who is more highly placed than oneself
・人前で踊れる人
・A person who can dance in front of others
・みんなが集まってる部屋に入れる人
・A person who can enter a crowded room
・まわりにいつも笑顔がある人
・A person who always has a smile on their face
・怒ったり笑ったり表情が豊かな人
・A person with rich expressions who can get angry and laugh
・ずるくない人
・A person who is not dishonest
・誰かのために頑張れる人
・A person who can work hard for someone
・優しい人
・A kind person
そんな人達には
This song isn't for
ピンとこない歌です
those people.
いいよ いいよ 僕のこと
That's fine, that's fine, about me,
探してくれないで
don't bother looking for me
面白いリアクションは
Someone else will make funny reactions,
僕じゃない誰かがする
not me.
どうせ 気まぐれなんでしょう
You're probably fickle anyway,
構わないでおくれ
so don't bother with me.
お互いがお互いの幸せを
Let's aim for each other's happiness
目指しましょう
for the time being.
いいよ いいよ
That's fine, that's fine
もういいよ いいよ
That's enough, that's fine
いいよ いいよ
That's fine, that's fine
忘れましょう
Let's forget about it





Авторы: mikitoP, みきとP


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.