Текст и перевод песни みきとP - ぼっち幸福論
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぼっち幸福論
The Happiness Theory of a Loner
輪が乱れるぞ
or
else
the
cycle
will
break
無表情な人はキライでしょ
hates
a
person
with
no
expression,
right?
そっかヒラメキ。
Oh
yeah,
that's
a
good
idea.
この場所に僕がいなけりゃいいんだ
If
I
were
to
disappear,
this
place
be
nice
そしてお互い気兼ねなんてなしに
and
everyone
could
relax
笑えるね
without
holding
back
いいよ
いいよ
僕のこと
That's
fine,
that's
fine,
about
me,
探してくれないで
don't
bother
looking
for
me
面白いリアクションは
Someone
else
will
make
funny
reactions,
どうせ
気まぐれなんでしょ
You're
probably
fickle
anyway,
構わないでおくれ
so
don't
bother
with
me.
お互いがお互いの幸せを
Let's
aim
for
each
other's
happiness
目指しましょう
for
the
time
being.
多少なりとも
You're
going
to
have
to
毒舌吐かなきゃ
say
something
mean,
場が白けるな
or
else
the
mood
will
freeze.
だってここでは
Because
in
this
place,
当たり障りない人
inoffensive
people
興味ないんでしょ?
don't
interest
you,
do
they?
そっかヒラメキ。
Oh
yeah,
that's
a
good
idea.
必要以上に
We
don't
have
to
lock
eyes
目を合わせなきゃ
anymore
than
necessary,
加害者だって
and
no
one
will
get
hurt.
いいよ
いいよ
僕のこと
That's
fine,
that's
fine,
about
me,
思い出してくれないで
don't
bother
remembering
me
気を遣う空気なんて
I
won't
leave
any
trace,
残さずに帰るから
so
you
can
rest
assured.
どうせ
気まぐれなんでしょう
You're
probably
fickle
anyway,
構わないでおくれ
so
don't
bother
with
me.
お互いがお互いの役割を
Let's
fulfill
our
roles
・ちょっと面白い挨拶ができる人
・A
person
who
can
greet
others
in
an
interesting
way
・ライブで恥ずかしがらずに手拍子がたたける人
・A
person
who
is
not
embarrased
to
clap
at
a
concert
・黙っていてもなんかキャラクターのある人
・A
person
who
has
an
interesting
character
even
when
silent
・自分より上の人と素直にお話が出来る人
・A
person
who
can素直にお話
talk
to
someone
who
is
more
highly
placed
than
oneself
・人前で踊れる人
・A
person
who
can
dance
in
front
of
others
・みんなが集まってる部屋に入れる人
・A
person
who
can
enter
a
crowded
room
・まわりにいつも笑顔がある人
・A
person
who
always
has
a
smile
on
their
face
・怒ったり笑ったり表情が豊かな人
・A
person
with
rich
expressions
who
can
get
angry
and
laugh
・ずるくない人
・A
person
who
is
not
dishonest
・誰かのために頑張れる人
・A
person
who
can
work
hard
for
someone
そんな人達には
This
song
isn't
for
いいよ
いいよ
僕のこと
That's
fine,
that's
fine,
about
me,
探してくれないで
don't
bother
looking
for
me
面白いリアクションは
Someone
else
will
make
funny
reactions,
どうせ
気まぐれなんでしょう
You're
probably
fickle
anyway,
構わないでおくれ
so
don't
bother
with
me.
お互いがお互いの幸せを
Let's
aim
for
each
other's
happiness
目指しましょう
for
the
time
being.
いいよ
いいよ
That's
fine,
that's
fine
もういいよ
いいよ
That's
enough,
that's
fine
いいよ
いいよ
That's
fine,
that's
fine
忘れましょう
Let's
forget
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mikitoP, みきとP
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.