Mikito P feat. Miku Hatsune & Rin Kagamine - Kunoichi Demo Koi ga Shitai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mikito P feat. Miku Hatsune & Rin Kagamine - Kunoichi Demo Koi ga Shitai




Kunoichi Demo Koi ga Shitai
Female Ninja But I Want to Fall In Love
(う~~~~~っ!)
(Uh-!)
(Nanana... ひー・ふー・みー・よ)
(Na-na... hi-fu-mi-yo)
(Nanana... いつ・むー・やー・とお)
(Na-na... it-su-mu-ya-to)
道場なんてさぼるぜ バイバイ
I'll skip on the martial arts dojo, bye-bye
あたい十五の新米クノイチ
I'm a fifteen year old junior kunoichi
マスターの教えも全然みにつかズ
But Master's teachings just won't sink in
はいはい 母さんは言いました。
Yes, yes, mother said to me,
「クノイチは、 女を捨てなさい」と
“Kunoichi must abandon all femininity.”
幼少期はそれでも全然やれたのにね
But when I was a child, I was fine with that
えんえん縁日の夜に
On an endless summer festival night
現れた美少年に
A charming boy appeared
まっかっかの赤い実が
Suddenly, a bright red,
今、ほら はじけ飛んだ
Shiny fruit burst into the open
(いっせーのーせっ!)
(All together now!)
愛シテモ 恋シテモ ダメダメよ
I can't love, I can't be in love, it's a no-no
そんなの嫌だ 自由勝手にさせろ
I hate that, don't tell me what to do
アレスンナ コレスンナ 五月蝿いよ
Don't touch this, don't touch that, it's so annoying
掟なんて 大嫌いだ
I absolutely hate rules
どうしたら 気づかれる この想い
How can I have you notice these feelings?
天井の穴から君をみてた
I watch you everyday from a hole in the ceiling
隠密に 隠密に できるかな
Stealthily, stealthily, I'll get through
クノイチでも 恋がシタイ
Even kunoichi can fall in love
(Nanana... ち・にー・さんー・よん)
(Na-na... i-chi-ni-san-yon)
(Nanana... いつ・むー・やー・とお)
(Na-na... it-su-mu-ya-to)
潜入なんて向いていないない
Going undercover isn't at all my style
あたい十五の ばればれクノイチ
Fifteen year old, super clumsy kunoichi
こんなんじゃ"依頼" も全然こなくなる
At this rate, I won't get "requests" at all
ねえねえ 門番さん ごきげんよう
Hey, hey, gatekeeper, how do you do?
「ちょいと屋敷 いれてくんなまし・・・」
“Let me into that mansion, pretty please...”
「どおして だめなの」 色仕掛けすらも半人前
“Why not?” Even my flirting is half-baked
だんだん団子屋の娘
More and more like a dumpling shop girl
おや たったったっと駆けてきて
Oh my, they came running here
ひそひそ話 おどろいた
Whispering to each other, how shocking
キサマも ライバルなのか
Are you also my rival?
(わん・つー・さん・しっ!)
(One-two-three-four!)
愛シテモ 恋シテモ 敵だらけ
I feel love, I feel affection, it's a battlefield
一思いに ぶった斬っちゃったいけど
I should just cut them down if I could
アレスンナ コレスンナ 五月蝿いよ
Don't touch this, don't touch that, it's so annoying
掟なんて 大嫌いだ
I absolutely hate rules
どうしたら 許される この想い
How can I be forgiven for these thoughts?
盆栽の影から君をみてた
I've been watching you from the shadows of the bonsai
隠密に 隠密に できるかな
Stealthily, stealthily, I'll get through
クノイチでも 恋がシタイ
Even kunoichi can fall in love
恋がシタイ!
I want to fall in love!
ある日届いた 密書に書かれた
One day, I got a top-secret letter
とんでもナイナイな内容に慄く
That made my heart skip a beat
次の標的はまさしくあの人
Because the next target is the one and only
なんで? どおして? 頭ん中パニック
Why? How? My head is spinning
生まれて初めての こんな選択
For the first time in my life, I'm torn
殺シにためらいと容赦は無用
No regrets, no mercy in killing
とうさん かあさん あたい やっと
Father, mother, I, at last
やるべきことが 見つかった
Have found my life's purpose
(う~~~~~っ!)
(Uh-!)
愛シテモ 恋シテモ ダメダメよ
I can't love, I can't be in love, it's a no-no
それがあたいの 生きる定め
Such is my purpose in life
アレスンナ コレスンナ 五月蝿いよ
Don't touch this, don't touch that, it's so annoying
掟なんて 大嫌いだ
I absolutely hate rules
満月の灯りに時は満ちた
The moon is full and the time has come
壁を裏返して 君の前で
Inside a wall, I turn around and face you
忍ばせた刃に託す想い
With the blade I conceal in my hand, I'll convey my love
クノイチでも 恋がシタイ
Even kunoichi can fall in love
恋がシタイ 恋がシタイ
I want to fall in love I want to fall in love
クノイチなら 恋ヲ果タセ
If you're a kunoichi, then go for it
(Nanana...) ひっ・ふー・みー・よ
(Na-na...) hi-fu-mi-yo
(Nanana...) いつ・むー・やー・とお
(Na-na...) it-su-mu-ya-to






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.