Текст и перевод песни ももいろクローバーZ - サラバ、愛しき悲しみたちよ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サラバ、愛しき悲しみたちよ
Farewell, My Beloved Sorrows
行くの?
行かないの?
行っちゃえばいーじゃん
Are
you
going?
Are
you
not?
It's
fine
if
you
go
言えよ
言いたいよ
VS言えない
Say
what
you
want
to
say
vs.
what
you
can't
say
裏か
表か
底無しのクエスチョン
Back
or
front,
an
endless
question
だけどどうしてどうにもこうにもだいたい
But
why,
somehow,
somehow,
mostly
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it
up
Ah-Ha
Dig
it
up
見ざる
言わざる
聞かざるでござる
See
no
evil,
speak
no
evil,
hear
no
evil
君子、危うきに近寄らずデス
A
gentleman
doesn't
go
near
danger
お願いされたら、やめたくなります
Please,
if
you
ask
me,
I'll
want
to
give
up
だったら、許す
だったら、笑え
Then,
forgive
me,
then,
laugh
こころの声が木霊する
The
voice
of
my
heart
echoes
涙と希望のカーニバル
A
carnival
of
tears
and
hope
生意気なくらいの夜明けに
At
a
cheeky
dawn
行かないで...
行かないで...
泣かないで...
泣かないで...
Don't
go...
Don't
go...
Don't
cry...
Don't
cry...
サラバ、昨日をぬぎすてて
Farewell,
cast
off
yesterday
勇気の声をふりしぼれ
Summon
the
voice
of
courage
「じぶん」という名の愛を知るために
To
know
the
love
of
one's
own
name
眠れない羊の群れよ
The
flock
of
sleepless
sheep
迷えるこころの叫びを
The
cries
of
a
lost
heart
振り返るな
我らの世界はまだ始まったばかりだ
Don't
look
back,
our
world
has
just
begun
さびしい思いさせてんじゃねえよ
Don't
make
me
feel
lonely
やるの?
サボんの?
サボればいーじゃん!
Are
you
going
to
do
it?
Are
you
going
to
slack
off?
It's
fine
if
you
do!
遭難しそうで
まさかの号泣
I'm
about
to
collapse,
and
it's
unexpected
weeping
ホメてますから、全力で。
I'm
praising
you,
so
give
it
your
all.
そしてどこまでもつづく夢を見た
And
then
I
had
a
dream
that
went
on
forever
天使が舞い降りてきた
An
angel
came
down
そしてどこまでもつづく空のもとで
And
under
the
sky
that
went
on
forever
自由になりたい
I
want
to
be
free
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Get
Up,
Stand
Up
Free
Your
Soul
1,
2 and
3,
4,
5 Stand
Up
And
Make
Some
Noise!
1,
2 and
3,
4,
5 Stand
Up
And
Make
Some
Noise!
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it
now,
Oh-Ho
Do
it
now,
こころの声が木霊する
The
voice
of
my
heart
echoes
涙と希望のカーニバル
A
carnival
of
tears
and
hope
生意気なくらいの夜明けに
At
a
cheeky
dawn
揺らすんだ...
揺らすんだ...
進むんだ...
進むんだ...
Shake
it...
Shake
it...
Move
on...
Move
on...
サラバ、昨日をぬぎすてて
Farewell,
cast
off
yesterday
勇気の声をふりしぼれ
Summon
the
voice
of
courage
「じぶん」という名の愛を知るために
To
know
the
love
of
one's
own
name
眠れない羊の群れよ
The
flock
of
sleepless
sheep
迷えるこころの叫びを
The
cries
of
a
lost
heart
振り返るな
我らの世界はまだ始まったばかりだ
Don't
look
back,
our
world
has
just
begun
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it,
Dig
it
Ah-Ha
Dig
it
up
Ah-Ha
Dig
it
up
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it,
Do
it
Oh-Ho
Do
it
now,
Do
it
now,
Do
it
now
Oh-Ho
Do
it
now,
Do
it
now,
Do
it
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, 布袋 寅泰, 岩里 祐穂, 布袋 寅泰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.