ももいろクローバーZ - 仮想ディストピア - перевод текста песни на немецкий

仮想ディストピア - ももいろクローバーZперевод на немецкий




仮想ディストピア
Virtuelle Dystopie
星がひとつ壊れちまった
Ein Stern ist zerbrochen
そんなことに誰がしたんだ
Wer hat das getan?
ヒトのしわざ そんなのイヤだ
Menschenwerk? Sowas will ich nicht.
ディストピアにはしたくない
Ich will keine Dystopie daraus machen.
風が吹いてるだけと 誰かがさけんでいた
Jemand schrie, dass nur der Wind weht.
多数決であんしん、って 神話は終わったよ
Der Mythos, dass Mehrheitsentscheidungen sicher sind, ist vorbei.
ドリーミンドリーミン
Dreamin' Dreamin'
ゼロからの原動力さ 生命潮流
Die treibende Kraft von Null, der Lebensstrom.
ひとりひとり ここだよって
Jeder einzelne sagt 'Ich bin hier'.
点と点の線を 地図にするんだ
Wir machen die Linien zwischen den Punkten zu einer Karte.
瓦礫の中からマシンをつくった
Aus den Trümmern habe ich eine Maschine gebaut.
きみのそばへ まっすぐに旅するココロ
Ein Herz, das geradewegs zu dir reist.
想いは伝わる、すばらしい装置
Gefühle werden übertragen, ein wunderbares Gerät.
離れていても いつも 味方になれる
Auch wenn wir getrennt sind, kann ich immer deine Verbündete sein.
光れ光れ きみのいる場所
Leuchte, leuchte, der Ort, an dem du bist.
(以心伝心な 予感GPS)
(Telepathische Ahnung GPS)
エンジン歌わせるから つれていってよ
Ich lasse den Motor singen, also nimm mich mit.
(きっと おんなじ場所であえるね)
(Sicherlich treffen wir uns am selben Ort, nicht wahr?)
違和感や痛みは 脱皮のタイミングかも
Unbehagen oder Schmerz könnten der Zeitpunkt für eine Häutung sein.
計算より本能は 正直だませない
Instinkt ist ehrlicher als Berechnung, man kann ihn nicht täuschen.
レスキューレスキュー サイレン鳴った
Rescue Rescue, die Sirene heulte.
レスくれて嬉しかった
Ich war froh über deine Antwort.
けして 独りきりじゃないって
Dass ich niemals ganz allein bin.
キズの深さより 身にしみるでしょう
Das dringt tiefer ein als die Wunde, nicht wahr?
ひと粒の汗が 煌めいて落ちる
Ein Schweißtropfen glitzert und fällt.
タフでフリーダムな 荒野で生きぬく者よ
Oh du Überlebender in der harten, freien Wildnis!
砂漠の底から 拾いあげたのは
Was ich vom Grund der Wüste aufhob, war
誰かが愛を誓ったリング
ein Ring, mit dem einst jemand Liebe schwor.
光れ光れ 魂のチャーチ
Leuchte, leuchte, Kirche der Seele.
(きみはどんなひと もっと知りたい)
(Was für ein Mensch du bist, ich will dich besser kennenlernen.)
信じるものだけは 色褪せない
Nur das, woran ich glaube, verblasst nicht.
(境界線とんだ彼方であいたい)
(Ich will dich jenseits der Grenzen treffen.)
ひとつひとつ たいせつなハート
Jedes einzelne kostbare Herz.
掘り下げていっても 尽きないでしょう
Selbst wenn man tiefer gräbt, es wird nie versiegen, nicht wahr?
ひとりひとり 希望の下を
Jeder einzelne, unter der Hoffnung.
掘り下げていったら つながってた
Als ich tiefer grub, war da eine Verbindung.
オアシスだった
Es war eine Oase.
光れ光れ きみのいる場所
Leuchte, leuchte, der Ort, an dem du bist.
(以心伝心な 予感GPS)
(Telepathische Ahnung GPS)
エンジン歌わせるから つれていってよ
Ich lasse den Motor singen, also nimm mich mit.
(きっと おんなじ場所であえるね)
(Sicherlich treffen wir uns am selben Ort, nicht wahr?)
信じるもの 色褪せない
Woran ich glaube, verblasst nicht.
星がひとつ 生まれかわった
Ein Stern wurde wiedergeboren.





Авторы: 只野 菜摘, Akirastar, 只野 菜摘, akirastar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.