ももいろクローバーZ - 仮想ディストピア - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ももいろクローバーZ - 仮想ディストピア




仮想ディストピア
Virtual Dystopia
星がひとつ壊れちまった
A star has fallen
そんなことに誰がしたんだ
Who's responsible for this destruction?
ヒトのしわざ そんなのイヤだ
The human race, but I don't like it
ディストピアにはしたくない
I don't want it to become a dystopia
風が吹いてるだけと 誰かがさけんでいた
The wind blows, someone screams
多数決であんしん、って 神話は終わったよ
The myth of safety in numbers is over
ドリーミンドリーミン
Dream, Dreamingly
ゼロからの原動力さ 生命潮流
Zero is the driving force of life's current
ひとりひとり ここだよって
Each of us are here
点と点の線を 地図にするんだ
We'll connect the dots and make a map
瓦礫の中からマシンをつくった
From the rubble, I built a machine
きみのそばへ まっすぐに旅するココロ
A heart that travels directly to you
想いは伝わる、すばらしい装置
My thoughts are transmitted, a wondrous device
離れていても いつも 味方になれる
Even when we're apart, I can always be your ally
光れ光れ きみのいる場所
Shine, shine, the place where you are
(以心伝心な 予感GPS)
(Emotional GPS)
エンジン歌わせるから つれていってよ
I'll start the engine, so take me with you
(きっと おんなじ場所であえるね)
(I know we'll meet in the same place)
違和感や痛みは 脱皮のタイミングかも
A sense of discomfort or pain is a sign that it's time to shed skin
計算より本能は 正直だませない
Intuition is more honest than calculation
レスキューレスキュー サイレン鳴った
Rescue, rescue, the siren wails
レスくれて嬉しかった
I was glad to be rescued
けして 独りきりじゃないって
You're never alone
キズの深さより 身にしみるでしょう
The depth of the wound will show
ひと粒の汗が 煌めいて落ちる
A single drop of sweat glistens and falls
タフでフリーダムな 荒野で生きぬく者よ
In the wild, I'll survive as a tough and free spirit
砂漠の底から 拾いあげたのは
From the bottom of the desert, I picked up
誰かが愛を誓ったリング
A ring where someone once pledged their love
光れ光れ 魂のチャーチ
Shine, shine, the church of the soul
(きみはどんなひと もっと知りたい)
(What kind of person are you? I want to know more)
信じるものだけは 色褪せない
Only what you believe in will never fade
(境界線とんだ彼方であいたい)
(Beyond the boundaries, I want to meet you)
ひとつひとつ たいせつなハート
Each one of our hearts is precious
掘り下げていっても 尽きないでしょう
Even if you dig deeper, there's no end
ひとりひとり 希望の下を
Each of us has hope underneath
掘り下げていったら つながってた
If you dig deeper, we're connected
オアシスだった
We are oases
光れ光れ きみのいる場所
Shine, shine, the place where you are
(以心伝心な 予感GPS)
(Emotional GPS)
エンジン歌わせるから つれていってよ
I'll start the engine, so take me with you
(きっと おんなじ場所であえるね)
(I know we'll meet in the same place)
信じるもの 色褪せない
What you believe in will never fade
星がひとつ 生まれかわった
A star has been reborn





Авторы: 只野 菜摘, Akirastar, 只野 菜摘, akirastar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.