Текст и перевод песни ももいろクローバーZ - 宙飛ぶ!お座敷列車
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
宙飛ぶ!お座敷列車
Парящий! Поезд-ресторан
「特一等
お仕立てお座敷列車、発車です」
«Особый
первый
класс,
поезд-ресторан
отправляется!»
ガタゴトガタ
窓に浮かぶ
瓦斯灯の町
Тук-тук,
тук-тук.
В
окне
плывут
огни
газовых
фонарей.
ガタゴトガタ
開化の灯り
君の目に燃ゆ
Тук-тук,
тук-тук.
Свет
прогресса
горит
в
твоих
глазах.
ガタゴトビュビュン
北へ海へ
隧道(ずいどう)の果て
Тук-тук,
вжик-вжик.
На
север,
к
морю,
в
конец
туннеля.
シュシュダダシュッシュ「大志
抱け!」と
風がさざめく
Шух-шух,
та-да,
шух-шух.
«Лелей
большие
мечты!»
– шепчет
ветер.
変わり続ける者だけが
変わらずにいられるだろう
Только
тот,
кто
меняется,
может
оставаться
самим
собой,
верно?
絶景も追憶も
Прекрасные
виды
и
воспоминания
–
勇気の車輪で振り切り
Оставим
позади,
крутя
колёса
отваги.
百年前の
未来へと
レールは上ぇへ
昇ってく
Из
прошлого,
столетней
давности,
в
будущее,
рельсы
ведут
всё
выше
и
выше.
夢のまた夢
書き換えて
日本列島
はみだせ
Перепишем
несбыточные
мечты
и
вырвемся
за
пределы
Японского
архипелага.
百年弱の
この人生
Эта
жизнь,
длиною
без
малого
в
век,
欲深ぐらいで
ちょうどだ!
Пусть
будет
полна
желаний
– в
самый
раз!
みんなでこう
お座敷列車
ソラ飛べ
Давайте
все
вместе,
в
поезде-ресторане,
взлетим
в
небо!
歌いながら
Singin'
Singin'
Let's
Shout!!
Поём,
поём,
давай
кричать!
Singin'
Singin'
Let's
Shout!!
「列車は大西洋上空を通過、
«Поезд
пролетает
над
Атлантическим
океаном,
一気に高度が下がります」
резко
снижаемся!»
ガタゴトガタ
万博追い
諸国漫遊
Тук-тук,
тук-тук.
Догоняем
Экспо,
путешествуем
по
разным
странам.
ガタゴトガタ
好奇心が
地球を回す
Тук-тук,
тук-тук.
Любопытство
вращает
Землю.
ガタゴトビュビュン
シベリア鉄道
かるがる抜いて
Тук-тук,
вжик-вжик.
Транссибирскую
магистраль
с
лёгкостью
обгоняем.
シュシュダダシュッシュ
止まぬ情熱
凍土を溶かす
Шух-шух,
та-да,
шух-шух.
Неугасающая
страсть
растапливает
вечную
мерзлоту.
満月
渡る
シルエット
きっと「活動」のようね
Силуэт,
пересекающий
полную
луну,
должно
быть,
похож
на
«выступление»,
не
так
ли?
煙は天の川にして
Дым
превратим
в
Млечный
Путь
きらめく歴史を創ろう
И
создадим
сверкающую
историю.
百年前の
ご先祖に
天地円満
誓います
Предкам,
жившим
сто
лет
назад,
клянёмся
в
мире
и
гармонии
между
небом
и
землёй.
ありえないなど
ありえない
大陸イッコに
引き寄せ
Невозможное
– возможно!
Притягиваем
к
себе
целый
континент.
百年ものの
友情が
熟成する頃
叶うよ!
Столетняя
дружба
созреет,
и
тогда
всё
сбудется!
星の尾を引く
お座敷列車
ヤレ行け
Поезд-ресторан,
оставляющий
звёздный
след,
вперёд!
踊りながら
Shakin'
Shakin'
Let's
Shout!!
Танцуем,
танцуем,
давай
кричать!
Shakin'
Shakin'
Let's
Shout!!
「人生は――――輩(ともがら)といちどきに乗り合わせ、
«Жизнь
— словно
поезд-ресторан,
в
котором
мы
едем
вместе
с
друзьями,
飛び去る折々の景色に盛り上がり、苦楽を共に、
восхищаемся
проносящимися
мимо
пейзажами,
делим
радости
и
горести,
充実を目指す、お座敷列車に、さも似たり。」
стремясь
к
полноценной
жизни.»
海底都市
すり抜け
空中庭園
かすめて
Проскальзываем
мимо
подводного
города,
касаемся
висячих
садов,
成層圏
飛び出し
ヤミヨヘ・イザヨヘ・ギミヨヘ
Вырываемся
в
стратосферу.
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне!
(Ямиё
хэ,
Идзайё
хэ,
Гимиё
хэ)
百光年の
未来へと
レールはあとに
できてゆく
В
будущее,
за
сотни
световых
лет,
рельсы
прокладываются
позади
нас.
夢のまた夢
その先へ
子々孫々々(ししそんそんそん)従えて
За
пределы
несбыточных
грёз,
ведя
за
собой
поколения
потомков.
百年弱のこの人生
自由のラッパを鳴らして!
В
этой
жизни,
длиною
без
малого
в
век,
затрубим
в
трубы
свободы!
みんなでこう
お座敷列車
ご一緒に
Давайте
все
вместе,
в
поезде-ресторане,
все
вместе!
光りながら
Shinin
Shinin'
Let's
Shout!!
Сияя,
сияя,
давай
кричать!
Shinin'
Shinin'
Let's
Shout!!
歌いながら
Singin'
Singin'
Let's
Shout!!
Поём,
поём,
давай
кричать!
Singin'
Singin'
Let's
Shout!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤晃, 桑原永江
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.