ももいろクローバーZ - 月と銀紙飛行船 - перевод текста песни на немецкий

月と銀紙飛行船 - ももいろクローバーZперевод на немецкий




月と銀紙飛行船
Mond und Alufolien-Luftschiff
さあ歩きだした ブリキの楽隊
Auf geht's, die Blechkapelle ist losmarschiert
今夜はどんな月夜見上げるんだろう
Zu welcher Mondnacht blicken wir heute wohl auf?
一人じゃ眠れない子供みたいに
Wie ein Kind, das allein nicht schlafen kann
でもなんだか時々 不安になります
Aber manchmal werde ich doch etwas unruhig
どうすればいい
Was soll ich tun?
どうでもいい
Es ist egal
このまま一緒にいられるよ ずっと
So können wir zusammenbleiben, für immer
僕らの明日はまだかよ
Wann kommt unser Morgen endlich?
僕らの明日はまだだよ
Unser Morgen ist noch nicht da
銀紙飛行船 夜空に浮かべて
Wir lassen ein Alufolien-Luftschiff am Nachthimmel schweben
僕らの旅はつづくよ
Unsere Reise geht weiter
何が待っているんだろう
Was wird uns wohl erwarten?
神様 あなただけ知ってるなんてずるいよ ねえ
Gott, dass nur du das weißt, ist gemein, he!
全世界シンフォニー でたらめのティンパニー
Eine weltweite Symphonie, chaotische Pauken
笑うとこ違うでしょ デコボコメロディ
Das ist doch nicht zum Lachen, oder? Eine holprige Melodie
そうじゃないよね
So ist es doch nicht, oder?
そうじゃないけど
Es ist nicht so, aber...
大人になれば何が変わってゆくの?
Was wird sich ändern, wenn wir erwachsen werden?
僕らはドアをさがすよ
Wir suchen nach einer Tür
僕らはドアをたたくよ
Wir klopfen an die Tür
震えているけど泣いてなんかないよ
Ich zittere zwar, aber ich weine nicht
僕らは旅の途中で
Wir sind mitten auf unserer Reise
何に、誰に、会えるだろう
Was, wen werden wir wohl treffen?
神様 あなたに見える未来は一つだけなの?
Gott, ist die Zukunft, die du siehst, nur eine einzige?
あ、いいんだ、って思えたら
Ach, wenn ich nur denken könnte: 'Es ist gut so'
それだけでいいんだ
Das allein reicht schon
信じてるんだ
Ich glaube daran
僕らの明日はまだかよ
Wann kommt unser Morgen endlich?
僕らの明日はまだだよ
Unser Morgen ist noch nicht da
銀紙飛行船 夜空に浮かべて
Wir lassen ein Alufolien-Luftschiff am Nachthimmel schweben
僕らの旅はつづくよ
Unsere Reise geht weiter
何が待っているんだろう
Was wird uns wohl erwarten?
神様 あなただけ知ってるなんてずるいよ ねえ
Gott, dass nur du das weißt, ist gemein, he!
今日も明日も 僕らの旅は...
Heute wie morgen, unsere Reise...





Авторы: 岩里 祐穂, 永井 ルイ, 岩里 祐穂, 永井 ルイ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.