Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月と銀紙飛行船
Mond und Alufolien-Luftschiff
さあ歩きだした
ブリキの楽隊
Auf
geht's,
die
Blechkapelle
ist
losmarschiert
今夜はどんな月夜見上げるんだろう
Zu
welcher
Mondnacht
blicken
wir
heute
wohl
auf?
一人じゃ眠れない子供みたいに
Wie
ein
Kind,
das
allein
nicht
schlafen
kann
でもなんだか時々
不安になります
Aber
manchmal
werde
ich
doch
etwas
unruhig
どうすればいい
Was
soll
ich
tun?
このまま一緒にいられるよ
ずっと
So
können
wir
zusammenbleiben,
für
immer
僕らの明日はまだかよ
Wann
kommt
unser
Morgen
endlich?
僕らの明日はまだだよ
Unser
Morgen
ist
noch
nicht
da
銀紙飛行船
夜空に浮かべて
Wir
lassen
ein
Alufolien-Luftschiff
am
Nachthimmel
schweben
僕らの旅はつづくよ
Unsere
Reise
geht
weiter
何が待っているんだろう
Was
wird
uns
wohl
erwarten?
神様
あなただけ知ってるなんてずるいよ
ねえ
Gott,
dass
nur
du
das
weißt,
ist
gemein,
he!
全世界シンフォニー
でたらめのティンパニー
Eine
weltweite
Symphonie,
chaotische
Pauken
笑うとこ違うでしょ
デコボコメロディ
Das
ist
doch
nicht
zum
Lachen,
oder?
Eine
holprige
Melodie
そうじゃないよね
So
ist
es
doch
nicht,
oder?
そうじゃないけど
Es
ist
nicht
so,
aber...
大人になれば何が変わってゆくの?
Was
wird
sich
ändern,
wenn
wir
erwachsen
werden?
僕らはドアをさがすよ
Wir
suchen
nach
einer
Tür
僕らはドアをたたくよ
Wir
klopfen
an
die
Tür
震えているけど泣いてなんかないよ
Ich
zittere
zwar,
aber
ich
weine
nicht
僕らは旅の途中で
Wir
sind
mitten
auf
unserer
Reise
何に、誰に、会えるだろう
Was,
wen
werden
wir
wohl
treffen?
神様
あなたに見える未来は一つだけなの?
Gott,
ist
die
Zukunft,
die
du
siehst,
nur
eine
einzige?
あ、いいんだ、って思えたら
Ach,
wenn
ich
nur
denken
könnte:
'Es
ist
gut
so'
それだけでいいんだ
Das
allein
reicht
schon
僕らの明日はまだかよ
Wann
kommt
unser
Morgen
endlich?
僕らの明日はまだだよ
Unser
Morgen
ist
noch
nicht
da
銀紙飛行船
夜空に浮かべて
Wir
lassen
ein
Alufolien-Luftschiff
am
Nachthimmel
schweben
僕らの旅はつづくよ
Unsere
Reise
geht
weiter
何が待っているんだろう
Was
wird
uns
wohl
erwarten?
神様
あなただけ知ってるなんてずるいよ
ねえ
Gott,
dass
nur
du
das
weißt,
ist
gemein,
he!
今日も明日も
僕らの旅は...
Heute
wie
morgen,
unsere
Reise...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岩里 祐穂, 永井 ルイ, 岩里 祐穂, 永井 ルイ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.