Текст и перевод песни ももいろクローバーZ - 猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」(MUSIC VIDEO)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」(MUSIC VIDEO)
Бурная космическая симфония, часть седьмая «Бесконечная любовь» (Музыкальный клип)
宇宙の
果ての果てでも
キミの事
想う
Даже
на
самом
краю
Вселенной
думаю
о
тебе,
幾多の流れ星に
願いをまき散らす
Разбрасываю
желания
по
бесчисленным
падающим
звёздам.
遠くて
(近くて)
逢いたくて
(逢えなくて)
Ты
далеко
(близко),
хочу
увидеть
тебя
(не
могу),
届きそうで
(届かなくて)
いつだって涙目
Кажется,
смогу
дотянуться
(не
получается),
и
слёзы
на
глазах.
誰だって
(いつかは)
星となり
(消えていく)
Каждый
(когда-нибудь)
станет
звездой
(и
исчезнет),
運命?
宿命?
誰のせい?
Судьба?
Рок?
Чья
это
вина?
ボクの全て
捧げるから
Отдам
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
Неистово!
Взрыв!
Сила!
Разрыв!
Взрыв!
星屑のクズとなりて
(流れる星となり)
Стану
пылью
звёздной
(падающей
звездой),
キミに
恋し続けよう
(I
can
believe)
Продолжу
любить
тебя
(Я
верю).
想いは
(熱く)
燃えてる
(燃える)
Чувства
(горячо)
пылают
(пылают),
赤く
赤く
光る
アンタレスのように
(そう
いつも
いつまでも)
Красным,
красным
светом,
как
Антарес
(да,
всегда,
вечно).
何億光年先
だって
(恐れることはない)
Даже
если
ты
в
миллиардах
световых
лет
(не
бойся),
構わない!
そう
好きだから!
(I
can
fly!)
Неважно!
Ведь
я
люблю
тебя!
(Я
могу
летать!)
願いは
(とわに)
消えない
(ずっと)
Желание
(навсегда)
не
исчезнет
(всегда),
星の子どもが
キミを守り続けるよ
Дети
звёзд
будут
оберегать
тебя.
愛したいし
愛してる!
Хочу
любить
и
люблю!
愛を
この胸にいつまでも!
Любовь
в
моём
сердце
навсегда!
全部
全部
愛の名のもとに!!
Всё,
всё
во
имя
любви!
愛し
愛されて
今がある!
Любить
и
быть
любимой
– вот
что
есть
сейчас!
止まらない
(止まれない)
進んでく
(動いてく)
Не
останавливаясь
(не
могу
остановиться),
иду
вперёд
(двигаюсь),
加速する
(スピードに)
ときどき
ドキドキ
Ускоряюсь
(к
скорости),
иногда
волнуюсь,
キラキラと
(まばゆく)
きらめくんだ
(もっともっと)
Блещу
(ослепительно),
сияю
(ещё
сильнее),
一瞬
一瞬
フルパワー
Каждое
мгновение
на
полной
мощности.
いつの日にか
砕け散っても
Если
однажды
я
разобьюсь
вдребезги,
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
Неистово!
Взрыв!
Сила!
Разрыв!
Взрыв!
この宇宙
どこにいても
(どこにいたとしても)
Где
бы
ни
был
в
этой
Вселенной
(где
бы
ни
был),
キミを
捜し出すから
(I
can
believe)
Я
найду
тебя
(я
верю).
暗闇
(ひかり)
照らすよ
(届け)
Тьму
(светом)
освещу
(доставлю),
黄色く
光る
ケンタウロスの輝きで
(そう
キラリ
キラキラと)
Жёлтым
светом,
сиянием
Кентавра
(да,
ярко,
сверкая).
銀河系の
遥か彼方
(キミと巡り会えた)
В
далёкой
галактике
Млечный
Путь
(я
встретила
тебя),
この奇跡
必然だよ
(I
can
fly!)
Это
чудо
– наша
судьба
(я
могу
летать!).
どんなに
(遠く)
遠くても
(信じて)
Как
бы
(далеко)
далеко
ни
был
(верю),
ボクはキミのことを
想い続けるだろう
Я
буду
продолжать
думать
о
тебе.
燃えさかる
太陽よ
Пылающее
солнце,
幾多の
アンドロメダ銀河よ
Бесчисленные
галактики
Андромеды,
広大なる
木星よ
Огромный
Юпитер,
暗黒の
ブラックホールよ
Тёмная
чёрная
дыра,
愛を!愛を!愛を!愛を!愛を!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
ボクのこと
キライですか?
Ты
меня
ненавидишь?
声は
届きませんか?
Мой
голос
не
доходит?
でも
この愛を
キミに捧げよう!ワオ!
Но
я
подарю
тебе
свою
любовь!
Вау!
激烈!炸裂!強烈!破裂!爆裂!
Неистово!
Взрыв!
Сила!
Разрыв!
Взрыв!
おおおおおおおおおおおお!!モーレツ!!
Ооооооооооооо!!
Морецу!!
星屑のクズとなりて
(流れる星となり)
Стану
пылью
звёздной
(падающей
звездой),
キミを
愛し続けよう
(I
can
believe)
Продолжу
любить
тебя
(я
верю).
想いは
(熱く)
燃えてる
(燃える)
Чувства
(горячо)
пылают
(пылают),
赤く
赤く
光る
アンタレスのように
(そう
いつも
いつまでも)
Красным,
красным
светом,
как
Антарес
(да,
всегда,
вечно).
何億光年先
だって
(恐れることはない)
Даже
если
ты
в
миллиардах
световых
лет
(не
бойся),
構わない!
そう
好きだから!
(I
can
fly!)
Неважно!
Ведь
я
люблю
тебя!
(я
могу
летать!).
願いは
(とわに)
消えない
(ずっと)
Желание
(навсегда)
не
исчезнет
(всегда),
星の子どもが
キミを守り続けるよ
Дети
звёзд
будут
оберегать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Maeyamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.