Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」
Heftige Weltraumsinfonie - Siebter Satz "Unendliche Liebe"
宇宙の果ての果てでもキミの事想う
Selbst
am
äußersten
Ende
des
Universums
denke
ich
an
dich
幾多の流れ星に願いをまき散らす
Ich
streue
meine
Wünsche
auf
zahllose
Sternschnuppen
遠くて(近くて)
逢いたくて(逢えなくて)
So
fern
(so
nah),
ich
will
dich
sehen
(kann
dich
nicht
sehen)
届きそうで(届かなくて)
いつだって涙目
Zum
Greifen
nah
(doch
unerreichbar),
immer
habe
ich
Tränen
in
den
Augen
誰だって(いつかは)
星となり(消えていく)
Jeder
(irgendwann)
wird
zu
einem
Stern
(und
vergeht)
運命?
宿命?
誰のせい?
Schicksal?
Bestimmung?
Wessen
Schuld?
ボクの全て捧げるから
Weil
ich
mein
Alles
geben
werde
激烈!
炸裂!
強烈!
破裂!
爆裂!
Heftig!
Explodierend!
Intensiv!
Zerreißend!
Berstend!
星屑のクズとなりて(流れる星となり)
Auch
wenn
ich
zu
Sternenstaub
werde
(zu
einer
Sternschnuppe
werde)
キミに恋し続けよう(I
can
believe)
Werde
ich
dich
weiter
lieben
(I
can
believe)
想いは(熱く)
燃えてる(燃える)
Meine
Gefühle
(heiß)
brennen
(brennen)
赤く赤く光るアンタレスのように(そう
いつもいつまでも)
Wie
Antares,
der
rot,
rot
leuchtet
(ja,
immer
und
ewig)
何億光年先だって(恐れることはない)
Auch
wenn
es
Milliarden
Lichtjahre
entfernt
ist
(es
gibt
nichts
zu
fürchten)
構わない!
そう好きだから!(I
can
fly!)
Es
macht
mir
nichts
aus!
Weil
ich
dich
liebe!
(I
can
fly!)
願いは(とわに)
消えない(ずっと)
Mein
Wunsch
(für
immer)
wird
nicht
verschwinden
(niemals)
星の子どもがキミを守り続けるよ
Das
Kind
der
Sterne
wird
dich
weiter
beschützen
全員!
せーれつ!!
Alle!
Aufstellung!!
愛したいし愛してる!
Ich
will
dich
lieben
und
ich
liebe
dich!
愛をこの胸にいつまでも!
Liebe
in
diesem
Herzen,
für
immer!
全部全部愛の名のもとに!!
Alles,
alles
im
Namen
der
Liebe!!
愛し愛されて今がある!
Weil
ich
liebe
und
geliebt
werde,
gibt
es
das
Jetzt!
止まらない(止まれない)
進んでく(動いてく)
Nicht
aufzuhalten
(kann
nicht
aufhören),
gehe
voran
(bewege
mich)
加速する(スピードに)
ときどき
ドキドキ
Beschleunigend
(im
Tempo),
manchmal
Herzklopfen
キラキラと(まばゆく)
きらめくんだ(もっともっと)
Funkelnd
(blendend),
glitzert
es
(mehr
und
mehr)
一瞬一瞬
フルパワー
Jeden
einzelnen
Moment,
volle
Kraft
voraus
いつの日にか砕け散っても
Selbst
wenn
ich
eines
Tages
in
Stücke
zerbreche
激烈!
炸裂!
強烈!
破裂!
爆裂!
Heftig!
Explodierend!
Intensiv!
Zerreißend!
Berstend!
この宇宙どこにいても(どこにいたとしても)
Wo
auch
immer
ich
in
diesem
Universum
bin
(egal
wo
ich
sein
mag)
キミを捜し出すから(I
can
believe)
Werde
ich
dich
finden
(I
can
believe)
暗闇(ひかり)
照らすよ(届け)
Ich
werde
die
Dunkelheit
(Licht)
erhellen
(erreiche
dich)
黄色く光るケンタウロスの輝きで(そう
キラリ
キラキラと)
Mit
dem
gelb
leuchtenden
Glanz
des
Centaurus
(ja,
funkelnd,
glitzernd)
銀河系の遥か彼方(キミと巡り会えた)
Weit
jenseits
der
Milchstraße
(konnte
ich
dich
treffen)
この奇跡必然だよ(I
can
fly!)
Dieses
Wunder
ist
unausweichlich
(I
can
fly!)
どんなに(遠く)
遠くても(信じて)
Egal
wie
(fern)
fern
es
auch
sein
mag
(glaube
daran)
ボクはキミのことを想い続けるだろう
Werde
ich
immer
weiter
an
dich
denken
燃えさかる太陽よ
Oh,
brennende
Sonne!
幾多のアンドロメダ銀河よ
Oh,
zahllose
Andromeda-Galaxien!
広大なる木星よ
Oh,
gewaltiger
Jupiter!
暗黒のブラックホールよ
Oh,
dunkles
Schwarzes
Loch!
愛を!
愛を!
愛を!
愛を!
愛を!
Liebe!
Liebe!
Liebe!
Liebe!
Liebe!
オー!
モーレツ!!
Oh!
MO-RETSU!!
ボクのことキライですか?
Hasst
du
mich?
声は届きませんか?
Erreicht
dich
meine
Stimme
nicht?
でもこの愛をキミに捧げよう!
ワオ!
Aber
ich
werde
dir
diese
Liebe
widmen!
Wao!
激烈!
炸裂!
強烈!
破裂!
爆裂!
Heftig!
Explodierend!
Intensiv!
Zerreißend!
Berstend!
おおおおおおおおおおおお!!
モーレツ!!
Oooooooooooooooooh!!
MO-RETSU!!
星屑のクズとなりて(流れる星となり)
Auch
wenn
ich
zu
Sternenstaub
werde
(zu
einer
Sternschnuppe
werde)
キミに恋し続けよう(I
can
believe)
Werde
ich
dich
weiter
lieben
(I
can
believe)
想いは(熱く)
燃えてる(燃える)
Meine
Gefühle
(heiß)
brennen
(brennen)
赤く赤く光るアンタレスのように(そう
いつも
いつまでも)
Wie
Antares,
der
rot,
rot
leuchtet
(ja,
immer
und
ewig)
何億光年先だって(恐れることはない)
Auch
wenn
es
Milliarden
Lichtjahre
entfernt
ist
(es
gibt
nichts
zu
fürchten)
構わない!
そう好きだから!(I
can
fly!)
Es
macht
mir
nichts
aus!
Weil
ich
dich
liebe!
(I
can
fly!)
願いは(とわに)
消えない(ずっと)
Mein
Wunsch
(für
immer)
wird
nicht
verschwinden
(niemals)
星の子どもがキミを守り続けるよ
Das
Kind
der
Sterne
wird
dich
weiter
beschützen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前山田 健一, 前山田 健一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.