ももいろクローバーZ - 猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」 - перевод текста песни на немецкий




猛烈宇宙交響曲・第七楽章「無限の愛」
Heftige Weltraumsinfonie - Siebter Satz "Unendliche Liebe"
ウーワオ!
U-Wao!
宇宙の果ての果てでもキミの事想う
Selbst am äußersten Ende des Universums denke ich an dich
幾多の流れ星に願いをまき散らす
Ich streue meine Wünsche auf zahllose Sternschnuppen
遠くて(近くて) 逢いたくて(逢えなくて)
So fern (so nah), ich will dich sehen (kann dich nicht sehen)
届きそうで(届かなくて) いつだって涙目
Zum Greifen nah (doch unerreichbar), immer habe ich Tränen in den Augen
誰だって(いつかは) 星となり(消えていく)
Jeder (irgendwann) wird zu einem Stern (und vergeht)
運命? 宿命? 誰のせい?
Schicksal? Bestimmung? Wessen Schuld?
ボクの全て捧げるから
Weil ich mein Alles geben werde
激烈! 炸裂! 強烈! 破裂! 爆裂!
Heftig! Explodierend! Intensiv! Zerreißend! Berstend!
モーレツ!!
MO-RETSU!!
星屑のクズとなりて(流れる星となり)
Auch wenn ich zu Sternenstaub werde (zu einer Sternschnuppe werde)
キミに恋し続けよう(I can believe)
Werde ich dich weiter lieben (I can believe)
想いは(熱く) 燃えてる(燃える)
Meine Gefühle (heiß) brennen (brennen)
赤く赤く光るアンタレスのように(そう いつもいつまでも)
Wie Antares, der rot, rot leuchtet (ja, immer und ewig)
何億光年先だって(恐れることはない)
Auch wenn es Milliarden Lichtjahre entfernt ist (es gibt nichts zu fürchten)
構わない! そう好きだから!(I can fly!)
Es macht mir nichts aus! Weil ich dich liebe! (I can fly!)
願いは(とわに) 消えない(ずっと)
Mein Wunsch (für immer) wird nicht verschwinden (niemals)
星の子どもがキミを守り続けるよ
Das Kind der Sterne wird dich weiter beschützen
モーレツ!!
MO-RETSU!!
全員! せーれつ!!
Alle! Aufstellung!!
オーー!!
Ooooh!!
愛したいし愛してる!
Ich will dich lieben und ich liebe dich!
アイアイサー!
Aye-aye, Sir!
愛をこの胸にいつまでも!
Liebe in diesem Herzen, für immer!
アイアイサー!
Aye-aye, Sir!
全部全部愛の名のもとに!!
Alles, alles im Namen der Liebe!!
アイアイサー!
Aye-aye, Sir!
愛し愛されて今がある!
Weil ich liebe und geliebt werde, gibt es das Jetzt!
アイアイサー!
Aye-aye, Sir!
止まらない(止まれない) 進んでく(動いてく)
Nicht aufzuhalten (kann nicht aufhören), gehe voran (bewege mich)
加速する(スピードに) ときどき ドキドキ
Beschleunigend (im Tempo), manchmal Herzklopfen
キラキラと(まばゆく) きらめくんだ(もっともっと)
Funkelnd (blendend), glitzert es (mehr und mehr)
一瞬一瞬 フルパワー
Jeden einzelnen Moment, volle Kraft voraus
いつの日にか砕け散っても
Selbst wenn ich eines Tages in Stücke zerbreche
激烈! 炸裂! 強烈! 破裂! 爆裂!
Heftig! Explodierend! Intensiv! Zerreißend! Berstend!
モーレツ!!
MO-RETSU!!
この宇宙どこにいても(どこにいたとしても)
Wo auch immer ich in diesem Universum bin (egal wo ich sein mag)
キミを捜し出すから(I can believe)
Werde ich dich finden (I can believe)
暗闇(ひかり) 照らすよ(届け)
Ich werde die Dunkelheit (Licht) erhellen (erreiche dich)
黄色く光るケンタウロスの輝きで(そう キラリ キラキラと)
Mit dem gelb leuchtenden Glanz des Centaurus (ja, funkelnd, glitzernd)
銀河系の遥か彼方(キミと巡り会えた)
Weit jenseits der Milchstraße (konnte ich dich treffen)
この奇跡必然だよ(I can fly!)
Dieses Wunder ist unausweichlich (I can fly!)
どんなに(遠く) 遠くても(信じて)
Egal wie (fern) fern es auch sein mag (glaube daran)
ボクはキミのことを想い続けるだろう
Werde ich immer weiter an dich denken
モーレツ!!
MO-RETSU!!
燃えさかる太陽よ
Oh, brennende Sonne!
遙かなる月よ
Oh, ferner Mond!
幾多のアンドロメダ銀河よ
Oh, zahllose Andromeda-Galaxien!
広大なる木星よ
Oh, gewaltiger Jupiter!
暗黒のブラックホールよ
Oh, dunkles Schwarzes Loch!
愛を! 愛を! 愛を! 愛を! 愛を!
Liebe! Liebe! Liebe! Liebe! Liebe!
オー! モーレツ!!
Oh! MO-RETSU!!
ボクのことキライですか?
Hasst du mich?
声は届きませんか?
Erreicht dich meine Stimme nicht?
でもこの愛をキミに捧げよう! ワオ!
Aber ich werde dir diese Liebe widmen! Wao!
激烈! 炸裂! 強烈! 破裂! 爆裂!
Heftig! Explodierend! Intensiv! Zerreißend! Berstend!
おおおおおおおおおおおお!! モーレツ!!
Oooooooooooooooooh!! MO-RETSU!!
星屑のクズとなりて(流れる星となり)
Auch wenn ich zu Sternenstaub werde (zu einer Sternschnuppe werde)
キミに恋し続けよう(I can believe)
Werde ich dich weiter lieben (I can believe)
想いは(熱く) 燃えてる(燃える)
Meine Gefühle (heiß) brennen (brennen)
赤く赤く光るアンタレスのように(そう いつも いつまでも)
Wie Antares, der rot, rot leuchtet (ja, immer und ewig)
何億光年先だって(恐れることはない)
Auch wenn es Milliarden Lichtjahre entfernt ist (es gibt nichts zu fürchten)
構わない! そう好きだから!(I can fly!)
Es macht mir nichts aus! Weil ich dich liebe! (I can fly!)
願いは(とわに) 消えない(ずっと)
Mein Wunsch (für immer) wird nicht verschwinden (niemals)
星の子どもがキミを守り続けるよ
Das Kind der Sterne wird dich weiter beschützen
モーレツ!!
MO-RETSU!!
La La La...
La La La...





Авторы: 前山田 健一, 前山田 健一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.