ももいろクローバーZ - 走れ! -Zver.- - перевод текста песни на немецкий

走れ! -Zver.- - ももいろクローバーZперевод на немецкий




走れ! -Zver.-
Lauf! -Zver.-
笑顔が止まらない!
Mein Lächeln hört nicht auf!
躍るココロ止まらない!
Mein tanzendes Herz ist nicht zu stoppen!
動き出すよ 君の元へ
Ich mache mich auf den Weg zu dir
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!
ずっとキミを同じ電車で
Immer im selben Zug,
見るたびに
jedes Mal, wenn ich dich sehe
いつからだろう?
Seit wann wohl?
僕のココロの中で
In meinem Herzen
大きくなっていた想い
wuchsen die Gefühle.
話しかけることも出来なくて
Ich konnte dich nicht einmal ansprechen,
いつも
immer
友達と一緒に喋ってるふりで
tat ich so, als würde ich mit Freunden reden,
横目で見てた僕だけど
und sah dich nur aus den Augenwinkeln, ich
気付いたこの感情に
Aber ich habe dieses Gefühl bemerkt
もう後悔なんてしたくない
Ich will nichts mehr bereuen,
僕は僕にウソついて
mich nicht selbst belügen
逃げたくもない
und auch nicht weglaufen.
溢れ出しそうなキモチを
Die überfließenden Gefühle,
一つ残らず 言葉に全部詰め込もう
jedes einzelne, will ich ganz in Worte fassen.
笑顔が止まらない!
Mein Lächeln hört nicht auf!
躍るココロ止まらない!
Mein tanzendes Herz ist nicht zu stoppen!
動き出すよ 君の元へ
Ich mache mich auf den Weg zu dir
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!
今はまだ勇気が足りない!
Noch fehlt mir der Mut!
少しのきっかけが足りない!
Ein kleiner Anstoß fehlt!
動き出して 僕の体
Beweg dich, mein Körper
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!
いつだって踏み出す前に
Immer bevor ich einen Schritt machte,
言い訳ばっかり考えて
dachte ich nur an Ausreden,
結局何も出来なくて 時間が過ぎて
konnte am Ende nichts tun und die Zeit verging.
忘れていくことに慣れてた
Ich hatte mich daran gewöhnt zu vergessen.
僕のココロが走り出した
Mein Herz hat angefangen zu laufen.
こんなに広い世界からすれば
In dieser so weiten Welt
僕なんてちっぽけだろうな
bin ich wohl winzig klein.
でもキミへの僕の想いは
Aber meine Gefühle für dich
この空よりも大きいから
sind größer als dieser Himmel!
笑顔が止まらない!
Mein Lächeln hört nicht auf!
踊るココロ止まらない!
Mein tanzendes Herz ist nicht zu stoppen!
動き出すよ 君の元へ
Ich mache mich auf den Weg zu dir
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!
今はまだ勇気が足りない!
Noch fehlt mir der Mut!
少しのきっかけが足りない!
Ein kleiner Anstoß fehlt!
動き出して 僕の体
Beweg dich, mein Körper
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!
待っていても始まんない
Warten allein beginnt nichts.
キミと全力で向き合いたい
Ich will dir mit aller Kraft begegnen.
同じこの星に生まれて
Auf demselben Stern geboren,
同じこの時代に生まれてこれて
in derselben Zeit geboren zu sein,
偶然なんて簡単な言葉ですれ違い
dass wir uns durch das einfache Wort "Zufall" verpassen
離れてしまうなんて
und getrennt werden,
考えるだけで胸の奥が痛くて
allein der Gedanke daran schmerzt tief in meiner Brust.
純粋にキミと繋がっていたいよ
Ich möchte einfach nur mit dir verbunden sein.
今も
Jetzt
何年も何十年もこの先の未来も
und auch in vielen Jahren, Jahrzehnten, in der Zukunft.
一度きりの 人生だから
Weil das Leben nur einmal ist,
キミの前じゃ素直でいたいんだ
möchte ich vor dir ehrlich sein.
それでも答えは出せないよ
Trotzdem kann ich die Antwort nicht geben.
少しの言葉出せないよ
Nicht mal ein paar Worte bringe ich heraus.
「君が好き」
„Ich liebe dich“
それだけで世界を変える?変わる?
Kann das allein die Welt verändern? Wird sie sich ändern?
笑顔が止まらない!
Mein Lächeln hört nicht auf!
踊るココロ止まらない!
Mein tanzendes Herz ist nicht zu stoppen!
動き出すよ 君の元へ
Ich mache mich auf den Weg zu dir
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!
今はまだ勇気が足りない!
Noch fehlt mir der Mut!
少しのきっかけが足りない!
Ein kleiner Anstoß fehlt!
動き出して 僕の体
Beweg dich, mein Körper
走れ!走れ!走れ!
Lauf! Lauf! Lauf!





Авторы: ももいろクローバーz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.