やなぎなぎ - 1/2 - перевод текста песни на немецкий

1/2 - やなぎなぎперевод на немецкий




1/2
1/2
背中に耳をぴっとつけて 抱きしめた
Ich drückte mein Ohr fest an deinen Rücken und umarmte dich
境界線みたいな身体がじゃまだね どっかいっちゃいそうなのさ
Dieser Körper wie eine Grenzlinie ist im Weg, nicht wahr? Es fühlt sich an, als könntest du einfach irgendwohin verschwinden
黙ってると ちぎれそうだから こんな気持ち
Wenn ich schweige, fühlt es sich an, als würden diese Gefühle zerreißen
半径3メートル以内の世界でもっと もっとひっついてたいのさ
In dieser Welt innerhalb eines Radius von 3 Metern möchte ich noch viel, viel näher bei dir sein
かわりばんこでペダルをこいで おじぎのひまわり通り越して
Wir traten abwechselnd in die Pedale, fuhren an den sich verneigenden Sonnenblumen vorbei
ぐんぐん風をのみこんで そう飛べそうじゃん
Schluckten den Wind gierig, ja, es fühlt sich an, als könnten wir fliegen
初めて感じた君の体温 誰よりも強くなりたい
Die Wärme deines Körpers, die ich zum ersten Mal spürte; ich möchte stärker werden als jeder andere
あったかいリズム 2コの心臓がくっついてく
Ein warmer Rhythmus, zwei Herzen schmiegen sich aneinander
唇と唇 瞳と瞳と 手と手
Lippen an Lippen, Augen in Augen und Hand in Hand
神様は何も禁止なんかしてない 愛してる 愛してる 愛してる
Gott hat überhaupt nichts verboten. Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
Ich habe meine Lektion noch nicht gelernt. Erwachsene würden das nicht verstehen
苦しくて せつなくて 見せたくて パンクしちゃう
Es ist schmerzhaft, es ist herzzerreißend, ich will es dir zeigen, ich platze gleich
そっぽ見て待ってるから ポッケの迷ってる手で ほっぺに触れて
Ich werde warten und wegschauen, also berühre meine Wange mit deiner zögernden Hand aus deiner Tasche
恋してるチカラに魔法をかけて
Wirke einen Zauber auf die Kraft des Verliebtseins
いつも一緒に遠回りしてた 帰り道
Der Heimweg, auf dem wir immer zusammen Umwege machten
橙がこぼれるような空に 何だか HAPPY&SAD
Unter einem Himmel, als wäre Orange verschüttet worden, irgendwie HAPPY & SAD
あたしたちってどうして生まれたの 半分だよね
Warum wurden wir geboren? Wir sind wie Hälften, nicht wahr?
一人で考えてもみるけど やっぱへたっぴなのさ
Ich versuche allein darüber nachzudenken, aber ich bin wirklich schlecht darin
見えなくなるほど遠くに ボールを投げれる強い肩
Starke Schultern, die einen Ball so weit werfen können, dass er außer Sichtweite gerät
うらやましくておとこの子になりたかった
Ich war neidisch und wollte ein Junge sein
澄んだ水のようにやわらかく 誰よりも強くなりたい
Sanft wie klares Wasser, ich möchte stärker werden als jeder andere
ちっちゃな頃みたい へんね涙こぼれてく
Wie als ich klein war, es ist seltsam, Tränen fließen
唇と唇 瞳と瞳と 手と手
Lippen an Lippen, Augen in Augen und Hand in Hand
同じもの同じ感じかたしてるの 愛してる 愛してる 愛してる
Wir fühlen die gleichen Dinge auf die gleiche Weise. Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
Ich habe meine Lektion noch nicht gelernt. Erwachsene würden das nicht verstehen
届かないって 言われたって このままジャンプしたい
Auch wenn man mir sagt, dass ich es nicht erreichen kann, möchte ich einfach so springen
バイバイのキスするから 最後の一歩の距離 ぐって抱いて
Ich gebe dir einen Abschiedskuss, also schließe die letzte Distanz und halte mich fest
太陽がずっと沈まないように
Damit die Sonne niemals untergeht
一コの夕陽ぽつんとふたりで見てた きれいだけどもさ
Wir sahen allein zu zweit den einsamen Sonnenuntergang. Er war schön, aber...
なんか言えないね なんか足りないね...
Irgendwie kann ich es nicht sagen, irgendwie fehlt etwas...
ノストラダムスが予言した通り この星が
Genau wie Nostradamus es vorhergesagt hat, dieser Planet...
爆発する日はひとつになりたい
An dem Tag, an dem er explodiert, möchte ich, dass wir eins werden
あったかいリズム 2コの心臓がくっついてく
Ein warmer Rhythmus, zwei Herzen schmiegen sich aneinander
唇と唇 瞳と瞳と 手と手
Lippen an Lippen, Augen in Augen und Hand in Hand
神様は何も禁止なんかしてない 愛してる 愛してる 愛してる
Gott hat überhaupt nichts verboten. Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
あたしまだ懲りてない 大人じゃわかんない
Ich habe meine Lektion noch nicht gelernt. Erwachsene würden das nicht verstehen
苦しくて せつなくて 見せたくて パンクしちゃう
Es ist schmerzhaft, es ist herzzerreißend, ich will es dir zeigen, ich platze gleich
そっぽ見て待ってるから ポッケの迷ってる手で ほっぺに触れて
Ich werde warten und wegschauen, also berühre meine Wange mit deiner zögernden Hand aus deiner Tasche
恋してるチカラに魔法をかけて 太陽がずっと沈まないように
Wirke einen Zauber auf die Kraft des Verliebtseins, damit die Sonne niemals untergeht





Авторы: 川本真琴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.