Текст и перевод песни やなぎなぎ - Rainy veil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羽根が舞い散る
静寂の場所
In
this
quiet
place
where
feathers
fall,
逃げるように消えてく影
Your
shadow
disappears
without
a
trace.
さよならが運命なのなら
If
our
goodbye
is
truly
our
destiny,
喜んで受け入れましょう
I'll
face
it
with
a
smile,
my
love,
for
you.
読み捨てられた
絵本のように
Like
a
book
you've
read
and
set
aside,
優しさたち滲んでいく
Our
love
fades,
leaving
only
memories
reside.
眠りにつくまで
不器用な愛をあげる
Until
I
fall
asleep,
let
me
give
you
my
clumsy
love.
涙流すこと
笑うことさえも
I'm
awkward
at
expressing
joy
and
sorrow,
ぎこちがないから
おかしいでしょう?
Perhaps
imitating
someone
else,
you
might
say?
誰かと似ていて
上手く生きれない
I
can't
seem
to
live
as
others
do,
また会えるのなら
その時は全て
But
if
we
meet
again,
then
all
my
love
伝えたい
きみに
I
will
tell
you,
my
love.
雨に濡れてた
森が燃えてる
The
rain-soaked
forest
burns,
想い出とも
はぐれていく
Our
memories
fade
and
dissolve.
同じ瞬間
同じ場所なのに
At
the
same
moment,
in
the
same
place,
違う空
月を見ていた
We
gazed
at
different
moons.
手品のように
偽りばかり
Like
a
magician's
trick,
only
illusions
remain,
心の奥
隠したくて
Hiding
the
depths
of
my
heart.
眠りについたら
不器用な愛をあげる
When
I
fall
asleep,
let
me
give
you
my
clumsy
love.
傷を受けること
傷をつけること
The
pain
of
being
hurt,
the
guilt
of
causing
pain,
仕方がないけど
悲しいでしょう?
I
know
it's
wrong,
but
still
it
hurts.
最期のページが
上手くめくれない
I
can't
turn
the
final
page,
また会えるのなら
その時はきみに
But
if
we
meet
again,
then
all
my
love
涙流すこと
笑うことさえも
I'm
awkward
at
expressing
joy
and
sorrow,
ぎこちがないから
悲しいでしょう?
Perhaps
it's
because
I'm
afraid?
名前さえも知らない
新しい場所
A
new
place
where
even
our
names
are
unknown,
もし会えるのなら
その時はせめて
If
we
ever
cross
paths
again,
同じ夢
見たい
Let
us
share
the
same
dream.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桑島 由一, 藤間 仁, 桑島 由一, 藤間 仁
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.