やなぎなぎ - TVアニメ「あの夏で待ってる」エンディングテーマ “ビードロ模様" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни やなぎなぎ - TVアニメ「あの夏で待ってる」エンディングテーマ “ビードロ模様"




TVアニメ「あの夏で待ってる」エンディングテーマ “ビードロ模様"
TV Anime "Ano Natsu de Matteru" Ending Theme "Beadoro Moyo"
探していた 好きになる理由を
I searched for the reason to fall in love
もっともらしい言葉だとか
Like some kind of plausible explanation
気づいたとき 糸は縺れ合って
When I realized it, the threads were tangled
固結びがひどくなってた
And the tight knots had gotten worse
躊躇わないで言えたのなら
If only I hadn't hesitated to tell you
君はもう泣かないの
You wouldn't be crying anymore
雲の形 突き抜ける想いの衝動描く
The shape of the clouds depicts the impulsive urge to break through
漂う真夏の香りに 何度も思い出してる
The lingering scent of midsummer, I recall it over and over
誰か触れた軌跡だけ
Just the traces of someone's touch
夕立のように ぽつりと色が染みだしていた
Like a downpour, drops of color seeped out
レンズ越しに眺めてた世界は
The world I observed through my lens
他人事のように映り
Seemed like someone else's business
失くしていた気持ちを知った時
When I realized the feelings I had lost
僕らの時間 動き出した
Our time began to move
秤にかける恋の質量
I weighed the substance of our love
どうしたって釣り合わない
But it was hopelessly imbalanced
空の形焼き付ける
I engrave the shape of the sky
銀の向こうまで
All the way to the other side of the silver
日差しの眩しさ 温度も 残らず全部欲しい
I desire the brilliance of the sunlight, the temperature, everything without fail
誰か歩いた道にだけ 続いてく光
Just the path that someone walked
硝子に反射して降り注ぐ
The light that continues, reflected in the glass
答えを出したその先に
Beyond the answer I came to
どんな未来が続いても
No matter what future unfolds
好きだと言いたい
I want to say that I love you
君に好きと言いたい
I want to say that I love you
確かにあった あの夏を
That summer that truly existed
幼い記憶を 閉じ込め
I'll seal away those childlike memories
遠く 海へと飛ばそう
And send them far away, out to sea






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.