やなぎなぎ - TVアニメ「ヨルムンガンド」エンディングテーマ “Ambivalentidea" - перевод текста песни на немецкий




TVアニメ「ヨルムンガンド」エンディングテーマ “Ambivalentidea"
TV Anime „Jormungand“ Abspannthema „Ambivalentidea“
光横たえる海神
Der Meeresgott, der Licht ausbreitet
創痕の間に揺らめく過ち
Ein Fehler, flackernd zwischen den Narben
浮上して息を継ぎ
Auftauchend, um Atem zu holen
溶かされ混じるだけの憎愛を手にした
Ich erhielt eine Hassliebe, die nur schmilzt und sich vermischt
矛盾孕む
Widersprüche in sich tragend
この世界ごと
diese ganze Welt
覆い尽くしてる策動の音に傾く夢
Ein Traum, geneigt zum Geräusch der Intrigen, die alles bedecken
脚は もう無い
Beine habe ich keine mehr
水壁を貫く鼓動
Ein Herzschlag, der die Wasserwand durchdringt
岸辺に咲いた天花
Eine Himmelsblume, am Ufer erblüht
内側を白色に染めあげ
färbt mein Inneres weiß
惹かれあうantipathy
Sich anziehende Antipathie
大事な宝物は笑みの裏
Mein kostbarer Schatz liegt hinter deinem Lächeln
隠した
verborgen
崩れる意思 噛み砕く夜
Zerfallender Wille, eine Nacht, die zermalmt
圧し掛かるエゴに潰されていく
Ich werde von deinem lastenden Ego zerdrückt
歪んだ鍵 それでも愛しい
Der verbogene Schlüssel, doch er ist mir lieb
銀の環が焼き切れても
Auch wenn der silberne Ring durchbrennt
哀傷は何万回も巡るのだから
Denn die Trauer wird unzählige Male wiederkehren
矛盾孕む
Widersprüche in sich tragend
この世界を全て食らい尽くそうとした
habe ich versucht, diese ganze Welt zu verschlingen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.