Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
私の中の臆病
精いっぱい育てたの
Die
Feigheit
in
mir
habe
ich
mit
aller
Kraft
genährt.
グリセリンの海泳いで
Ich
schwimme
im
Glyzerinmeer
球体の内部で夢見てる
und
träume
im
Inneren
der
Kugel.
積もりきった雪をまた降らせては
Ich
lasse
den
angehäuften
Schnee
immer
wieder
fallen
その都度違う夢を見せる
und
zeige
jedes
Mal
einen
anderen
Traum.
溶けながら
溶けながら
Während
es
schmilzt,
während
es
schmilzt,
少しずつ共鳴する
schwingt
es
langsam
mit.
澄み切ったソーダガラス
Durch
das
klare
Sodaglas
見られてしまう
すべて
wird
alles
sichtbar.
欠けながら
継ぎながら
Während
es
zerbricht,
während
es
sich
zusammensetzt,
私を急かすように
als
ob
es
mich
antreibt,
まぜこぜの感傷がドームに張りつめてゆくの
füllt
sich
die
Kuppel
mit
einem
Wirrwarr
an
Gefühlen.
グリセリンの海時化って
Das
Glyzerinmeer
wird
stürmisch,
電光みたいに雪が跳ねる
und
der
Schnee
springt
wie
ein
elektrischer
Blitz.
影に匿う剥き出しの愛着を
Die
unverhüllte
Zuneigung,
die
ich
im
Schatten
verstecke,
逆さにまわして見透かされる
wird
auf
den
Kopf
gestellt
und
durchschaut.
白日にさらされて
Dem
Tageslicht
ausgesetzt,
ぐずぐずと倒壊する
bricht
sie
langsam
zusammen.
混ぜながら
混ぜながら
Während
es
sich
vermischt,
während
es
sich
vermischt,
溺れないように逃げて
fliehe
ich,
um
nicht
zu
ertrinken.
訳なんて
意味なんて
Gründe,
Bedeutung,
うわべを滑る塵
sind
nur
Staub,
der
über
die
Oberfläche
gleitet.
まぜこぜの感傷が私を仕舞うドームになる
Das
Wirrwarr
der
Gefühle
wird
zu
einer
Kuppel,
die
mich
einschließt.
溶けながら
溶けながら
Während
es
schmilzt,
während
es
schmilzt,
少しずつ共鳴する
schwingt
es
langsam
mit.
澄み切ったソーダガラス
Durch
das
klare
Sodaglas
見られてしまう
すべて
wird
alles
sichtbar.
欠けながら
継ぎながら
Während
es
zerbricht,
während
es
sich
zusammensetzt,
私を急かすように
als
ob
es
mich
antreibt,
まぜこぜの感傷がドームに張りつめてゆくの
füllt
sich
die
Kuppel
mit
einem
Wirrwarr
an
Gefühlen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanaginagi
Альбом
ナッテ
дата релиза
17-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.