やなぎなぎ - カゼノトオリミチ - перевод текста песни на немецкий

カゼノトオリミチ - やなぎなぎперевод на немецкий




カゼノトオリミチ
Der Pfad des Windes
森の奥で 生まれた風が
Der Wind, tief im Wald geboren,
原っぱに ひとり立つ 楡の木
zur Ulme, die allein im Feld steht,
フワリ かすめ やって来た
kam sanft streifend herbei.
あれは 風のとおり道
Das ist der Pfad des Windes.
森の奥で 生まれた風が
Der Wind, tief im Wald geboren,
見えない手 さしのべて 麦の穂
greift mit unsichtbarer Hand nach den Ähren,
フワリ かすめ あなたの髪を
streift sanft dein Haar,
ゆらして 通りすぎてく
lässt es wehen und zieht vorbei.
はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
Ein Wegweiser, der Wind, der in ferne Länder reist,
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり
für dich, der du allein gehst, sende ich einen Haarschmuck.
森の奥で 生まれた風が
Der Wind, tief im Wald geboren,
原っぱに ひとり立つ 楡の木
zur Ulme, die allein im Feld steht,
フワリ かすめ 消えていく
streift sanft und verschwindet.
あれは 風のとおり道
Das ist der Pfad des Windes.
はるかな地 旅ゆく風 道しるべ
Ein Wegweiser, der Wind, der in ferne Länder reist,
ひとりゆく あなたに送る 髪のかざり
für dich, der du allein gehst, sende ich einen Haarschmuck.
森の奥で 生まれた風が
Der Wind, tief im Wald geboren,
原っぱに ひとり立つ 楡の木
zur Ulme, die allein im Feld steht,
フワリ かすめ やって来た
kam sanft streifend herbei.
あれは 風のとおり道
Das ist der Pfad des Windes.
森の奥で 生まれた風が
Der Wind, tief im Wald geboren,
見えない手 さしのべて 麦の穂
greift mit unsichtbarer Hand nach den Ähren,
フワリ かすめ あなたの髪を
streift sanft dein Haar,
ゆらして 通りすぎてく終わり
lässt es wehen und zieht vorbei Ende.





Авторы: 堀下 さゆり, 堀下 さゆり


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.