やなぎなぎ - クロスロード - перевод текста песни на немецкий

クロスロード - やなぎなぎперевод на немецкий




クロスロード
Kreuzweg
こころを 隠してひとりで
Mein Herz versteckend, ganz allein
膝かかえていたぼく
Saß ich da, die Knie umarmend.
きみがね いないこの街は
Diese Stadt, in der du nicht bist,
なぐさめ ひとつもなく
Hat keinen einzigen Trost für mich.
ぼくはね はじめから知っていた
Weißt du, ich wusste es von Anfang an,
きみが呼んでる 遠いどこかで
Dass du rufst, von irgendwo weit her.
こころで声が いつでも叫んでる
In meinem Herzen schreit immer eine Stimme,
「オ・ネ・ガ・イ...」 空を見るよ
„B-I-T-T-E...“ Ich blicke zum Himmel.
気づいて! ひとりじゃないから
Merk es doch! Du bist nicht allein!
きみ ここに! 満ちてく予感
Jetzt, du, hier! Eine Ahnung erfüllt mich.
ぼくらはすぐに この街で出逢うよ
Wir werden uns bald in dieser Stadt begegnen.
きみはこの世界の はんぶん
Du bist die Hälfte dieser Welt.
こぼれた さみしさと不安
Die überfließende Einsamkeit und Angst
見えない場所に埋めて
Vergrabe ich an einem unsichtbaren Ort.
祈りと 願いだけあつめ
Nur Gebete und Wünsche sammelnd,
ぼくはね ドアを開ける
Öffne ich die Tür.
きみとね なんどもすれ違い
Weißt du, wir sind oft aneinander vorbeigegangen,
ともに気づかず 夜に迷う
Ohne es zu bemerken, verloren in der Nacht.
おなじこころを きみへの目印に
Das gleiche Herz als Zeichen zu dir,
「カ・ナ・ラ・ズ...」 たどりつくよ
„G-A-N-Z S-I-C-H-E-R...“ Ich werde dich erreichen.
信じて! 歩いてきた道
Glaube daran! An den Weg, den ich gegangen bin.
ほら すぐに! 明けてく夜空
Jetzt, sieh nur, gleich! Der Nachthimmel klart auf.
ためらわないで こころは知っている
Zögere nicht, mein Herz weiß es.
きみはこの世界の はんぶん
Du bist die Hälfte dieser Welt.
信じて! 歩いてきた道
Glaube daran! An den Weg, den ich gegangen bin.
ほら すぐに! 明けてく夜空
Jetzt, sieh nur, gleich! Der Nachthimmel klart auf.
ぼくらはここで 明日を祈ってる
Wir beten hier für das Morgen.
きみはこの世界の はんぶん
Du bist die Hälfte dieser Welt.
気づいて! ひとりじゃないから
Merk es doch! Du bist nicht allein!
きみ ここに! 満ちてく予感
Jetzt, du, hier! Eine Ahnung erfüllt mich.
ぼくらはすぐに この街で出逢うよ
Wir werden uns bald in dieser Stadt begegnen.
きみはこの世界の はんぶん
Du bist die Hälfte dieser Welt.





Авторы: アイルランド民謡, 新海 誠, 新海 誠


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.