yanaginagi - 三つ葉の結びめ - перевод текста песни на немецкий

三つ葉の結びめ - やなぎなぎперевод на немецкий




三つ葉の結びめ
Das Kleeblatt-Band
無言の言葉であやとりして
Mit stummen Worten spiele ich Fadenspiele,
上手に出来たと笑ってみる
und lächle, als wär's mir gut gelungen.
得意なのは誰にも気付かれぬように
Worin ich gut bin, ist, unbemerkt von allen,
心押し殺すこと それひとつだけ
mein Herz zu unterdrücken nur das allein.
でもとりまく綺麗なループは柔い力で
Doch die schöne Schleife, die mich umgibt, mit sanfter Kraft,
手繰り寄せてくれるから
zieht mich näher heran.
鮮やかに結んで この気持ごと
Knüpf es leuchtend fest, mitsamt diesem Gefühl,
離れないように固く固く
damit es sich nicht löst, ganz fest, ganz fest.
ひと結び 人を結んで
Ein Knoten, Menschen verbindend,
期待の止まない先へ
in eine Zukunft voll unendlicher Erwartung.
あすへ行こう
Lass uns ins Morgen gehen.
求めたものなど本当は無く
Was ich suchte, gab es eigentlich nicht,
憧れることに憧れてた
ich sehnte mich nur nach dem Sehnen selbst.
気づいた時 歩いた道は塞がれ
Als ich es bemerkte, war der Weg, den ich ging, versperrt,
蒔いた筈だった目印も見えない
auch die Zeichen, die ich gesät haben sollte, sind nicht zu sehen.
北も南も見失って途方に暮れても
Auch wenn ich Nord und Süd verliere und ratlos bin,
空で待っててくれるなら
wenn du am Himmel auf mich wartest.
今高くかざして 消えないあかり
Halte ich nun hoch ein Licht, das nicht erlischt,
迷わないように強く強く
damit ich mich nicht verirre, ganz stark, ganz stark.
うなだれた月も照らして
Selbst den gesenkten Mond erhellend,
確かな答えを示す みちしるべ
ein Wegweiser, der eine sichere Antwort zeigt.
これから旅に出ようか
Sollen wir nun auf eine Reise gehen?
頼りない船に揺られ
Geschaukelt in einem unsicheren Boot.
数えきれない嵐に糸を断たれ
Von zahllosen Stürmen der Faden zerrissen,
体に雨が染み込んでも
auch wenn der Regen meinen Körper durchnässt.
その度に何度も結んで この気持ごと
Jedes Mal knüpfe ich es wieder, mitsamt diesem Gefühl,
解けないようにずっとずっと
damit es sich nie löst, für immer und ewig.
ひと結び 人を結んで
Ein Knoten, Menschen verbindend,
期待の止まない先へ
in eine Zukunft voll unendlicher Erwartung.
あすへ行こう
Lass uns ins Morgen gehen.
希望乗せて行こう
Lass uns mit Hoffnung weitergehen.





Авторы: やなぎなぎ, 出羽 良彰, 出羽 良彰


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.