yanaginagi - 宝石の生まれるとき - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни yanaginagi - 宝石の生まれるとき




宝石の生まれるとき
How a Gemstone is Born
心にいつしか咲いた結晶
A crystal that has bloomed in my heart
小さなジオードみたい
Small like a geode
誰かを想うと育っていく
It grows when I think of someone
このまま満ちれば見つかってしまう
If it fills up like this, it will be found
だけど 嘘つきにはなりきれない
But I can't bring myself to lie
本当は一番に君に見つけてほしい
The truth is, I want you to be the first to find it
言葉以上に その美しさは 細やかな太陽の光のように
More than words, its beauty is like the delicate light of the sun
色めく日々を優しく湛えてくれる
It gently holds the colorful days
きっと宝石は こうして生まれてる
Surely, this is how gemstones are born
色めく時間を知る前には
Before I knew about the colorful time
どうしてすごしたかな
How did I spend my days?
自然に交わした遣り取りさえ
Even the exchange I had with nature
あきれるくらいにぎこちなくて
Was embarrassingly awkward
なんでもない風に ジョークにして
As if it were nothing, I made a joke
その笑顔反射するルース 眺めていたい
And I want to watch the loose stone that reflects your smile
生まれた石を空にこぼしたら 寒空に瞬いた一等星
If I spilled the stone I've created into the sky, it would be the brightest star in the cold sky
夜を照らして 途端に世界を宝石箱に変えてしまった
It would illuminate the night and suddenly turn the world into a jewelry box
閉じ込められていた光たちが騒いでいる
The lights that had been locked away are making a fuss
気づく前にはもう戻れない
Before I know it, I can't go back
君の胸にもいつか宝石が咲くかな
I wonder if a gemstone will bloom in your chest someday
言葉以上に その美しさは 細やかな太陽の光のように
More than words, its beauty is like the delicate light of the sun
色めく日々を優しく湛えてくれる
It gently holds the colorful days
きっと宝石は 絶えずに生まれてる
Surely, gemstones are constantly being born
Jewel in the crown
Jewel in the crown





Авторы: 北川 勝利, やなぎなぎ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.