やなぎなぎ - 恋愛サーキュレーション - перевод текста песни на немецкий

恋愛サーキュレーション - やなぎなぎперевод на немецкий




恋愛サーキュレーション
Liebes-Zirkulation
でも そんなんじゃ だめ
Aber so geht das nicht
もう そんなんじゃ ほら
So reicht es nicht mehr, siehst du
心は進化するよ
Das Herz entwickelt sich weiter
もっと もっと
Immer mehr und mehr
言葉にすれば消えちゃう関係なら
Wenn es eine Beziehung ist, die verschwindet, wenn man sie in Worte fasst
言葉を消せばいいやって
Dachte ich, es wäre okay, die Worte einfach auszulöschen
思ってた 恐れてた
Das dachte ich, das fürchtete ich
だけど あれ? なんかちがうかも...
Aber, hä? Vielleicht ist doch etwas anders...
せんりのみちもいっぽから!
Auch ein Weg von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt!
石のようにかたい そんな意志で
Mit einem Willen, so hart wie Stein
ちりもつもればやまとなでしこ?
Wenn sich Staub ansammelt, wird daraus eine Yamato Nadeshiko?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
Ohne das "shi"? Nein, mit Todesernst!
ふわふわり ふわふわる
Leicht und luftig, schwebend leicht
あなたが名前を呼ぶ
Du rufst meinen Namen
それだけで
Allein dadurch
宙へ浮かぶ
Schwebe ich in die Luft
ふわふわる ふわふわり
Leicht und luftig, schwebend leicht
あなたが笑っている
Du lächelst
それだけで
Allein dadurch
笑顔になる
Muss ich lächeln
神様 ありがとう
Danke, lieber Gott
運命のいたずらでも
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist
めぐり逢えたことが
Dass wir uns begegnen konnten
しあわせなの
Ist mein Glück
でも そんなんじゃ だめ
Aber so geht das nicht
もうそんなんじゃ ほら
So reicht es nicht mehr, siehst du
心は進化するよ
Das Herz entwickelt sich weiter
もっと もっと
Immer mehr und mehr
そう そんなんじゃ やだ
Ja, so will ich das nicht
ねぇ そんなんじゃ まだ
He, so ist es noch nicht genug
私のこと 見ててね
Schau weiter auf mich, ja?
ずっと ずっと
Immer, immerzu
私の中のあなたほど
So sehr wie du in mir bist
あなたの中の私の存在は
Ist meine Existenz in dir
まだまだ 大きくないことも
Noch lange nicht so groß
わかってるけれど
Das weiß ich ja, aber
今この同じ 瞬間
Genau diesen gleichen Augenblick
共有してる 実感
Das Gefühl, ihn zu teilen
ちりもつもればやまとなでしこ!
Wenn sich Staub ansammelt, wird daraus eine Yamato Nadeshiko!
略して? ちりつもやまとなでしこ!
Abgekürzt? Chiritsumo Yamato Nadeshiko!
くらくらり くらくらる
Ganz schwindelig, taumelnd vor Glück
あなたを見上げたら
Wenn ich zu dir aufschaue
それだけで
Allein dadurch
まぶしすぎて
Bist du zu blendend
くらくらる くらくらり
Ganz schwindelig, taumelnd vor Glück
あなたを想っている
Wenn ich an dich denke
それだけで
Allein dadurch
とけてしまう
Schmelze ich dahin
神様 ありがとう
Danke, lieber Gott
運命のいたずらでも
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist
めぐり逢えたことが
Dass wir uns begegnen konnten
しあわせなの
Ist mein Glück
コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
Die liebende Jahreszeit ist eine gierige Zirkulation
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
Das liebende Gefühl ist eine gierige Zirkulation
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
Die liebenden Augen sind eine gierige Zirkulation
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation
Das liebende Mädchen ist eine gierige Zirkulation
ふわふわり ふわふわる
Leicht und luftig, schwebend leicht
あなたが名前を呼ぶ
Du rufst meinen Namen
それだけで
Allein dadurch
宙へ浮かぶ
Schwebe ich in die Luft
ふわふわる ふわふわり
Leicht und luftig, schwebend leicht
あなたが笑っている
Du lächelst
それだけで
Allein dadurch
笑顔になる
Muss ich lächeln
神様 ありがとう
Danke, lieber Gott
運命のいたずらでも
Auch wenn es nur ein Streich des Schicksals ist
めぐり逢えたことが
Dass wir uns begegnen konnten
しあわせなの
Ist mein Glück
でも そんなんじゃ だめ
Aber so geht das nicht
もうそんなんじゃ ほら
So reicht es nicht mehr, siehst du
心は進化するよ
Das Herz entwickelt sich weiter
もっと もっと
Immer mehr und mehr
そう そんなんじゃ やだ
Ja, so will ich das nicht
ねぇ そんなんじゃ まだ
He, so ist es noch nicht genug
私のこと 見ててね
Schau weiter auf mich, ja?
ずっと ずっと
Immer, immerzu





Авторы: Meg Rock, 神前 暁, meg rock, 神前 暁


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.