Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未明の君と薄明の魔法
Die Magie des jungen Morgens und der Dämmerung
坂道をのぼった先に待つ
Am
Ende
des
Hügels,
der
auf
uns
wartet,
特別な景色を
指で切りとった君
hast
du
mit
deinem
Finger
die
besondere
Aussicht
eingefangen.
耳元を魔法が掠めて
色づく世界
Die
Magie
streifte
mein
Ohr,
und
die
Welt
färbte
sich,
私を残して
während
ich
zurückblieb.
未来は零れ
零れて足元で滲む
Die
Zukunft
fließt
über,
fließt
über
und
verschwimmt
zu
meinen
Füßen.
モノトーン溜まり
沈んでも
Auch
wenn
ich
in
der
monochromen
Pfütze
versinke,
変わらぬ明日を抱きしめてしまえたら
wenn
ich
das
unveränderliche
Morgen
umarmen
könnte,
君に少し近づく
würde
ich
dir
ein
wenig
näher
kommen.
坂道をのぼった先の
あの
Jene
Aussicht
am
Ende
des
Hügels
景色は変わり果て
別の誰かのもの
hat
sich
völlig
verändert
und
gehört
jemand
anderem.
唇に魔法を宿して
Ich
trug
Magie
auf
meinen
Lippen
言わずにいた
大切な秘密
und
bewahrte
ein
wichtiges
Geheimnis
für
mich.
音にのせれば
空気を震わせて
Wenn
ich
es
in
Töne
fasse,
lässt
es
die
Luft
erzittern
流星の様
強く光って見えた
und
leuchtet
stark
wie
ein
Meteor.
灯した色は鮮やかに遠いけれど
Die
entzündeten
Farben
sind
leuchtend
und
fern,
aber
透明ではないから
nicht
transparent.
君の描いた
ありのままの景色に
In
der
Landschaft,
die
du
so
gemalt
hast,
wie
sie
ist,
自分のかたちも
影さえも映らない
spiegelt
sich
weder
meine
Gestalt
noch
mein
Schatten
wider.
それでもいい
Aber
das
ist
in
Ordnung.
変わらぬ明日の為に
Für
das
unveränderliche
Morgen
君に何度も出会う
werde
ich
dich
immer
wieder
treffen.
ただ
私
知りたくて
Ich
möchte
es
einfach
wissen.
世界は染まる
染まって明日へと変わる
Die
Welt
färbt
sich,
färbt
sich
und
verwandelt
sich
in
das
Morgen.
今
確かな魔法で
Jetzt,
mit
wahrer
Magie,
瞳の中を
朝焼けが満たしてる
erfüllt
das
Morgenrot
meine
Augen.
未来はまだ
ここから
Die
Zukunft
beginnt
erst
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yanaginagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.