Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
すこしずつ集めた星の砂を
Den
Sternensand,
den
ich
nach
und
nach
gesammelt
habe,
パラフィンの染みた紙に落としたら
lasse
ich
auf
das
mit
Paraffin
getränkte
Papier
fallen.
お薬みたいに
綺麗に包んで
Wie
eine
Medizin,
wickle
ich
ihn
sorgfältig
ein,
ガラスの小瓶で海へ送り出そう
und
sende
ihn
in
einer
kleinen
Glasflasche
ins
Meer
hinaus.
きっとどこか遠くの国
Sicher
irgendwo
in
ein
fernes
Land,
きっと出会うこともない
sicher,
wo
wir
uns
nie
begegnen
werden,
静けさに満ちてる
erfüllt
von
Stille,
私のいない場所へ
an
einen
Ort,
wo
ich
nicht
bin.
流れ着く目覚めの岸辺に
An
das
Ufer
des
Erwachens
gespült,
打ち寄せられた
傷まみれのボトル
eine
von
Narben
übersäte
Flasche.
呼吸さえ覚束ないまま
Kaum
noch
atmend,
化石になって
砂の底
werde
ich
zum
Fossil,
tief
im
Sand.
何十年何百年
Nach
Jahrzehnten,
Jahrhunderten,
識る術もない未来の
in
einer
Zukunft,
die
ich
nicht
kennen
kann,
なんてことない土塊になれたらいい
wäre
es
schön,
ein
unscheinbarer
Klumpen
Erde
zu
werden.
細やかに
そこにあるような
Zart
und
unscheinbar,
einfach
da
zu
sein,
星切れのひとつぶみたいに
wie
ein
kleines
Stück
eines
Sterns.
果てしなく乾いた岸辺は
Das
endlos
trockene
Ufer
目覚めの波を待ち望み続ける
sehnt
sich
nach
den
Wellen
des
Erwachens.
微睡の熱を帯びた感情に
Für
das
Gefühl,
das
die
Wärme
des
Halbschlafs
trägt,
名前はまだつけられない
kann
ich
noch
keinen
Namen
finden,
mein
Liebster.
流れ着く目覚めの岸辺に
Um
an
das
Ufer
des
Erwachens
gespült
zu
werden
打ち上げられて消えてゆくため
und
dort
zu
vergehen.
また明日も星の砂集めて
Auch
morgen
werde
ich
wieder
Sternensand
sammeln
ガラスの小瓶で空の海に送り出そう
und
ihn
in
einer
kleinen
Glasflasche
in
den
Himmel,
das
Meer,
senden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rionos
Альбом
ナッテ
дата релиза
17-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.