Текст и перевод песни ゆい(キャバ嬢) - Moment de la Petite Sirène -刹那の人魚姫-[Full Spec Edition]
Moment de la Petite Sirène -刹那の人魚姫-[Full Spec Edition]
Moment de la Petite Sirène -刹那の人魚姫-[Full Spec Edition]
Darlin'
お気に入りの
70'sラブソング
Darlin'
my
favorite
70's
love
song
So
Sweet
フレーズがハートをいじめるの
So
Sweet
phrases
hurt
my
heart
耳になじんできたいつもの留守電で
On
the
usual
voicemail
that
I'm
used
to
hearing
テレフォンカードも愛も削れるわ
Phone
cards
and
love
are
disappearing
ポケットベルに
あの日くれた
On
the
pager
you
gave
me
that
day
「14106」=「愛してる」
「14106」=「I
love
you」
あなたなしじゃ
ノレないの
Without
you,
I
can't
get
into
it
サマにならないの
It
doesn't
feel
right
もういない
lonely
night
No
more
lonely
nights
ジョークにすらならないの
It's
not
even
funny
anymore
二度と鳴らないの
It
will
never
ring
again
2人を繋ぐ音
The
sound
that
connected
us
two
暗い暗い
刹那の海
Dark,
dark
ephemeral
sea
Cry
Cry
泳ぐように踊れ
Cry
Cry
Dance
like
you're
swimming
Heart
break
mermaid
Heart
break
mermaid
恋はミラーボール
まぶしく気まぐれ
Love
is
a
disco
ball,
dazzling
and
capricious
Tomorrow
きっと別の子
照らすでしょう
Tomorrow,
surely
another
girl
will
shine
祈りをこめた
My
last
message
A
prayerful
My
last
message
「33414」=「さみしいよ」
「33414」=「I'm
lonely」
刹那の海
泳いでる
Swimming
in
the
ephemeral
sea
ゴールない
All
night
No
finish
line
All
night
もうどうにもならないの
It's
hopeless
now
ベルも鳴らないの
The
bell
won't
ring
anymore
悪夢が醒めぬなら
If
the
nightmare
doesn't
end
Dance
Dance
せめて今夜は
Dance
Dance
tonight
at
least
Dance
Dance
涙枯らし踊れ
Dance
Dance
dance
away
the
tears
Heart
break
mermaid
Heart
break
mermaid
ポケットベルに
あの日くれた
On
the
pager
you
gave
me
that
day
「14106」=「愛してる」
「14106」=「I
love
you」
あなたなしじゃ
ノレないの
Without
you,
I
can't
get
into
it
サマにならないの
It
doesn't
feel
right
もういない
lonely
night
No
more
lonely
nights
ジョークにすらならないの
It's
not
even
funny
anymore
二度と鳴らないの
It
will
never
ring
again
2人を繋ぐ音
The
sound
that
connected
us
two
Dance
Dance
だから今夜は
Dance
Dance
so
tonight
Dance
Dance
泳ぐように踊れ
Dance
Dance
dance
like
you're
swimming
Heart
break
mermaid
Heart
break
mermaid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.