Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
胸の奥
漂う
Tief
im
Herzen
schwebt
残響を辿って
ein
Nachhall,
dem
ich
folge,
僅かでも君の影
探してた
nur
um
deine
Spur
zu
finden.
瞼を伝ってく
Die
längst
vertrocknete
Träne,
枯れたはずの涙が
die
meine
Wange
hinabrinnt,
かけがえの無い時間(とき)
映し出した
zeigt
mir
die
unersetzliche
Zeit.
I
feel
regret
I
feel
regret
気付いていたなら
Hätte
ich
es
nur
gewusst,
無力な僕は
何ができる?
was
könnte
ich,
so
machtlos,
tun?
溢れる
想いを
überfließende
Gefühle,
波打つ
鼓動が
pochende
Schläge,
命が今
響く
mein
Herz
schlägt
jetzt,
es
hallt.
身動きのできない
Auch
in
diesem
Käfig,
鳥篭の中でも
der
mir
keine
Freiheit
lässt,
何かを求めて空見つめてる
suche
ich
etwas,
starre
zum
Himmel.
解いた掌に悔しさ吐き出して
Mit
offenen
Händen
spuck’
ich
meine
Reue
aus,
今すぐ君の為に歌を歌うよ
singe
jetzt
ein
Lied
nur
für
dich.
描きだしてた未来
Die
Zukunft,
die
ich
mir
malte,
滲んで消えそうで
verschwimmt,
fast
verschwunden,
理不尽な世界をただ恨んだ
und
ich
verfluchte
diese
ungerechte
Welt.
心の片隅で
知らずに芽生えてた
Doch
in
meiner
Herzens
Ecke
wuchs,
音色を君へと奏でる
unbemerkt,
ein
Klang
– für
dich.
叫んだ
何度も
Ich
schrie,
so
oft,
届かぬ
想いを
unerreichte
Gefühle,
波打つ
鼓動と
pochende
Schläge,
生き抜く今
願う
ich
lebe
und
hoffe
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ゆよゆっぺ
Альбом
ぼかろほりっく
дата релиза
16-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.