Текст и перевод песни れをる - Midnight Stroller
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Stroller
Midnight Stroller
星は輝き
感傷浸り
The
stars
shine,
and
I'm
lost
in
sentiment
アイデンティティ
ゆらりゆらり
My
identity,
a
flickering
flame
やっと手にした光
でもまだ足りない
I
finally
found
the
light,
but
it's
still
not
enough
こんなんじゃ照らせない
深い暗闇
Such
a
feeble
glow,
unable
to
pierce
the
dark
abyss
回り道ばかり
辿り着けるの?
Each
detour
I
take,
will
it
lead
me
where
I
need
to
go?
笑顔に陰り
押し潰されそう
My
smile
begins
to
fade,
feeling
crushed
beneath
the
weight
手取り足取りじゃ意味無くて
乗り越える壁は誰の為
Guidance
is
meaningless,
for
the
obstacles
I
face
are
for
me
alone
何ひとつできること無くて
ただ待ってた
キミの夜明け
I
stood
idly
by,
unable
to
lend
a
hand,
simply
waiting
for
your
dawn
(Darkness
made
it
stronger)
(Darkness
made
it
stronger)
一体何がどこまで
作り話の境目
What
is
real
and
what
is
fabricated,
the
line
grows
blurry
バレバレのデフォルメさえ
楽しんでるキミが好きで
Even
your
exaggerated
gestures,
I
find
them
endearing
実感の無い世界で
疎外感募らせて
Lost
in
this
surreal
world,
alienation
takes
hold
こんな繰り返しでさえ
満ちてるって感じさせて
Yet,
even
this
endless
cycle
makes
me
feel
so
full
闇夜に酔わせて
Intoxicated
by
the
night
星は見えない
しんと静まり
The
stars
have
vanished,
silence
reigns
supreme
不思議な気持ち
クライクライ
A
peculiar
sensation,
a
quiet
cry
思い付かない
まだ抜け出せない
My
mind
races,
yet
I
remain
trapped
何故か居心地の良い暗闇
Why
does
this
darkness
feel
so
welcoming?
広い空に吸い込まれそう
I
feel
myself
drawn
into
the
vast
expanse
このまま溶けてなくなりそう
As
if
I
could
dissolve
and
disappear
嘘とか真実構わずに
世界を照らすような奇跡
Unbound
by
falsehoods,
a
radiant
miracle
that
illuminates
the
world
また魅せてくれると信じて
ただ待ってた
キミの夜明け
I
believed
you
would
show
me
more,
so
I
waited
patiently
for
your
dawn
(Don't
go
away
anymore)
(Don't
go
away
anymore)
一体キミはどこまで
深いとこまで潜って
To
what
depths
unknown
have
you
descended?
散々ハラハラさせて
楽しませるとかズルいね
You
keep
me
on
edge,
and
yet,
your
playfulness
charms
me
みっともない姿見せて
それでもかっこつけて
You
expose
your
vulnerabilities,
but
still
maintain
an
air
of
confidence
どうしようもなく欲しくて
生きてるって感じさせて
I
crave
you,
and
you
make
me
feel
truly
alive
酔わせ続けて
Keep
me
intoxicated
晒すことにかまけて
隠す美学を忘れ
Lost
in
the
spectacle,
I
have
forsaken
the
art
of
concealment
堪え難い孤独の末
辿り着き手にした光だ
After
enduring
unbearable
solitude,
I
finally
found
the
light
挑むのにハマり過ぎて
独りよがり
度が増すだけだ
My
obsession
with
challenges
has
led
me
down
a
path
of
self-absorption
きっと来るその時が
満ちる明けるはずだ
The
time
will
come,
when
everything
will
be
clear
照らして輝かせるんだ
I
will
shine
and
illuminate
一体どこまで繰り返して
ただ無情に迷い惑い
How
many
times
have
I
repeated
this
cycle,
mindlessly
wandering?
光を浴びまた始まり
虚しさ逃れられるなら
Bathed
in
light,
I
begin
again,
if
only
to
escape
the
void
分け隔てなんて無くて
割り振られる光と影
There
is
no
divide,
only
the
light
and
shadow
that
is
assigned
to
us
仕組まれた世界でさえ
楽しむキミ眩し過ぎて
Even
in
this
orchestrated
world,
your
radiance
is
blinding
憂いを眩ませて
行き先を照らして
Illuminate
my
worries,
show
me
the
path
ahead
彷徨い続ける定め
また望みを感じさせて
Condemned
to
wander,
yet
you
give
me
hope
奇跡の夜明け
信じさせて
Make
me
believe
in
a
miraculous
dawn
惜しむまどろみ
向かう再び
I
cherish
our
slumber,
and
face
the
night
once
more
夜中の闇にふらりふらり
Lost
in
the
darkness,
I
stumble
生まれるカタキ
常に見出だし
Constantly
seeking
an
adversary
深い闇夜にふらりふらり
In
the
depths
of
night,
I
wander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezfg, ezfg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.