れをる - Midnight Stroller - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни れをる - Midnight Stroller




Midnight Stroller
Midnight Stroller
星は輝き 感傷浸り
The stars shine, and I'm lost in sentiment
アイデンティティ ゆらりゆらり
My identity, a flickering flame
やっと手にした光 でもまだ足りない
I finally found the light, but it's still not enough
こんなんじゃ照らせない 深い暗闇
Such a feeble glow, unable to pierce the dark abyss
回り道ばかり 辿り着けるの?
Each detour I take, will it lead me where I need to go?
笑顔に陰り 押し潰されそう
My smile begins to fade, feeling crushed beneath the weight
手取り足取りじゃ意味無くて 乗り越える壁は誰の為
Guidance is meaningless, for the obstacles I face are for me alone
何ひとつできること無くて ただ待ってた キミの夜明け
I stood idly by, unable to lend a hand, simply waiting for your dawn
(Darkness made it stronger)
(Darkness made it stronger)
一体何がどこまで 作り話の境目
What is real and what is fabricated, the line grows blurry
バレバレのデフォルメさえ 楽しんでるキミが好きで
Even your exaggerated gestures, I find them endearing
実感の無い世界で 疎外感募らせて
Lost in this surreal world, alienation takes hold
こんな繰り返しでさえ 満ちてるって感じさせて
Yet, even this endless cycle makes me feel so full
闇夜に酔わせて
Intoxicated by the night
星は見えない しんと静まり
The stars have vanished, silence reigns supreme
不思議な気持ち クライクライ
A peculiar sensation, a quiet cry
思い付かない まだ抜け出せない
My mind races, yet I remain trapped
何故か居心地の良い暗闇
Why does this darkness feel so welcoming?
広い空に吸い込まれそう
I feel myself drawn into the vast expanse
このまま溶けてなくなりそう
As if I could dissolve and disappear
嘘とか真実構わずに 世界を照らすような奇跡
Unbound by falsehoods, a radiant miracle that illuminates the world
また魅せてくれると信じて ただ待ってた キミの夜明け
I believed you would show me more, so I waited patiently for your dawn
(Don't go away anymore)
(Don't go away anymore)
一体キミはどこまで 深いとこまで潜って
To what depths unknown have you descended?
散々ハラハラさせて 楽しませるとかズルいね
You keep me on edge, and yet, your playfulness charms me
みっともない姿見せて それでもかっこつけて
You expose your vulnerabilities, but still maintain an air of confidence
どうしようもなく欲しくて 生きてるって感じさせて
I crave you, and you make me feel truly alive
酔わせ続けて
Keep me intoxicated
晒すことにかまけて 隠す美学を忘れ
Lost in the spectacle, I have forsaken the art of concealment
堪え難い孤独の末 辿り着き手にした光だ
After enduring unbearable solitude, I finally found the light
挑むのにハマり過ぎて 独りよがり 度が増すだけだ
My obsession with challenges has led me down a path of self-absorption
きっと来るその時が 満ちる明けるはずだ
The time will come, when everything will be clear
照らして輝かせるんだ
I will shine and illuminate
一体どこまで繰り返して ただ無情に迷い惑い
How many times have I repeated this cycle, mindlessly wandering?
光を浴びまた始まり 虚しさ逃れられるなら
Bathed in light, I begin again, if only to escape the void
分け隔てなんて無くて 割り振られる光と影
There is no divide, only the light and shadow that is assigned to us
仕組まれた世界でさえ 楽しむキミ眩し過ぎて
Even in this orchestrated world, your radiance is blinding
憂いを眩ませて 行き先を照らして
Illuminate my worries, show me the path ahead
彷徨い続ける定め また望みを感じさせて
Condemned to wander, yet you give me hope
奇跡の夜明け 信じさせて
Make me believe in a miraculous dawn
惜しむまどろみ 向かう再び
I cherish our slumber, and face the night once more
夜中の闇にふらりふらり
Lost in the darkness, I stumble
生まれるカタキ 常に見出だし
Constantly seeking an adversary
深い闇夜にふらりふらり
In the depths of night, I wander
ふらり ふらり
Wander, wander
ふらり ふらり
Wander, wander
ふらり ふらり
Wander, wander
ふらり ふらり
Wander, wander





Авторы: Ezfg, ezfg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.