れをる - Minazoko Yuhodo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни れをる - Minazoko Yuhodo




Minazoko Yuhodo
Minazoko Yuhodo
降り注ぐ日差しは
The sunlight pours down
揺らめいた景色に
On the shimmering scenery
La la ha ha ha La la ha ha ha
La la ha ha ha La la ha ha ha
La la ha ha ha Hah Hah
La la ha ha ha Hah Hah
幾度も囁く細波 足を濡らす
Soft whispers lap around your feet
水面に隠れた道 湖を下る
Submerged secrets guide your path
傷んだ言葉も 乾いた手紙も 静けさの中で 泳げるから
Beneath the silence, wounded words and faded letters find solace
降り注ぐ日差しは 揺蕩う水の色 映すように青く 染まって沈む
The sunlight pours down, painting the water's surface a vibrant blue
揺らめいた景色に ぽつりと伸びる道 音のない一歩に
The shimmering scenery beckons with a solitary path
空へと逃げていく気泡
Where soundless steps release bubbles that float towards the sky
もっと深く もっと静かな場所へと
Deeper, into the tranquil abyss
雨も 雲も 忘れられるように
Where rain and clouds fade into oblivion
千切れた月 白から灰 黒に変わり
A shattered moon transforms from white to ash to black
差し込む光と踊る 魚群に混ざった
Dancing with the light, I mingle with schools of fish
液晶が夜を劈いて響く 薄明かりでまた 目を覚ます
An LCD screen pierces the darkness with its faint glow, awakening me once more
濡れた言葉を 滲んだ手紙を 穏やかに揺れる 波の中で溶かすから
Dissolving dampened words and smudged letters in the gently swaying waves
水底の遊歩道 歩む一本道 行き止まりの部屋に 点った明かり
A solitary promenade beneath the waves leads to a secluded chamber
朝を急かす事も 夢に呻く事も 全て水に浮かべ きっと忘れて
A single light illuminates the room, casting aside the urgency of dawn and the laments of dreams
降り注ぐ日差しは 揺蕩う水の色 映すように青く 染まって沈む
The sunlight pours down, painting the water's surface a vibrant blue
揺らめいた景色に ぽつりと伸びる道 音のない一歩に
The shimmering scenery beckons with a solitary path
空へと逃げていく気泡
Where soundless steps release bubbles that float towards the sky
もっと深く もっと静かな場所へと
Deeper, into the tranquil abyss
雨も 雲も 忘れられるように
Where rain and clouds fade into oblivion
La la ha ha ha La la ha ha ha
La la ha ha ha La la ha ha ha
La la ha ha ha Hah Hah
La la ha ha ha Hah Hah





Авторы: かめりあ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.