Текст и перевод песни れをる feat. Giga - Drop Pop Candy (feat. Giga)
Drop Pop Candy (feat. Giga)
Drop Pop Candy (feat. Giga)
雨降りでも傘はささないの
Rain
or
shine,
I
don't
carry
an
umbrella
(初めましてと猫は鳴く)
("Hello,"
the
cat
purrs)
お気に入りのヒールを濡らすの
I
let
my
favorite
heels
get
wet
何気ないような日常が今ほら
This
seemingly
ordinary
routine
now
変わりたいと藍色に染まりだす
Starts
to
transform,
turning
indigo
水たまりに映る一秒間
In
the
reflection
of
a
puddle
for
a
second
ただ一度この目で見てみたいだけなの
I
just
want
to
see
it
with
my
own
eyes
for
once
踊るよ
世界が
揺らいで
廻るの!
I
dance,
the
world
shimmers
and
twirls!
届くよ
速度を上げて
I
reach
out,
increasing
my
speed
駆け出したいの
明日まで
ひとっ飛び
I
want
to
run,
all
the
way
to
tomorrow
昨日の彼も朝焼けもいないけど
それでそれでいいの
Yesterday's
him
and
the
sunrise
are
gone,
but
that's
okay
ずっと続いてく
きっと進んでる
It's
been
going
on
forever,
it
must
be
progressing
もっと愛してる!
日々を君を
I
love
you
more!
The
days,
you
いっそ七転んで
何回起き上がって
I
might
as
well
stumble
seven
times
and
get
up
again
そうやってまた今日を想い合えてる
And
that's
how
we
can
cherish
today
together
again
頬を伝う彼女の雫は
The
tears
that
run
down
her
cheek
(みてみないふり猫は鳴く)
("Pretend
you
don't
see,"
the
cat
purrs)
俯いたsink
退屈並べた
She
looks
down,
a
row
of
boredom
優しさで紡がれた嘘でも
Even
the
lies
woven
with
kindness
悲しみに彩られた実でも
Even
the
truth
tinged
with
sadness
水たまりに騒ぐ雨粒の
Like
raindrops
splashing
in
a
puddle
ふちをそっと指先でなぞるよう
I
gently
trace
the
edge
with
my
fingertip
描いて
奏でて
きらめく
願いが
叶うよ!
I
draw,
I
play,
the
wish
sparkles
and
comes
true!
届くよ
高度を上げて
I'll
reach
you,
increasing
my
altitude
駆け抜けたいの
宇宙まで
ひとっ飛び
I
want
to
run
through
space,
all
the
way
to
the
universe
浮かべた星も月にも会えないけど
それでそれでいいの
I
can't
meet
the
stars
or
the
moon,
but
that's
okay
ずっと続いてく
きっと進んでる
It's
been
going
on
forever,
it
must
be
progressing
もっと愛してる!
日々と君と
I
love
you
more!
The
days
and
you
いっそうずくまって
何回泣きじゃくって
I
might
as
well
sob
and
cry
my
eyes
out
そうやってまた今日と巡りあえてる
And
that's
how
we
can
meet
again
today
僕を照らしてブルームーン
Blue
moon,
shine
on
me
長い夢からもう覚めた
I've
woken
up
from
a
long
dream
明日の方角へ連れてってよ!
Take
me
to
the
direction
of
tomorrow!
駆け出したいの
明日まで
ひとっ飛び
I
want
to
run,
all
the
way
to
tomorrow
昨日の彼も夕焼けもいないけど
それでそれでいいの
Yesterday's
him
and
the
sunset
are
gone,
but
that's
okay
ずっと続いてく
きっと進んでる
It's
been
going
on
forever,
it
must
be
progressing
もっと愛してる!
日々も君も
I
love
you
more!
The
days,
you
いっそ七転んで
何回起き上がって
I
might
as
well
stumble
seven
times
and
get
up
again
そうやってまた今日も巡り合えてる
And
that's
how
we
can
meet
again
today
想い合っていく
これからずっと
We'll
continue
to
cherish
each
other,
from
now
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reol, Giga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.