Текст и перевод песни れをる - drop pop candy
drop pop candy
drop pop candy
雨降りでも傘はささないの
I
don't
even
use
an
umbrella
when
it
rains
(初めましてと猫は鳴く)
(A
cat
meows
"Nice
to
meet
you")
お気に入りのヒールを濡らすの
I
let
my
favorite
heels
get
wet
何気ないような日常が今ほら
The
ordinary
days
that
seem
so
unremarkable
are
now,
you
see
変わりたいと藍色に染まりだす
Being
dyed
indigo,
longing
for
change
水たまりに映る一秒間
One
second
reflected
in
a
puddle
ただ一度この目で見てみたいだけなの
I
just
want
to
see
it
with
my
own
eyes
踊るよ
世界が
揺らいで
廻るの!
The
world
dances,
wavers,
and
turns!
届くよ
速度を上げて
It
reaches
you,
at
an
accelerated
speed
駆け出したいの
明日まで
ひとっ飛び
I
want
to
run,
to
the
next
day,
in
one
leap
昨日の彼も朝焼けもいないけど
それでそれでいいの
Even
though
yesterday's
him
and
the
sunrise
are
gone,
it's
fine,
it's
fine
ずっと続いてく
きっと進んでる
It
continues
forever,
we're
definitely
moving
forward
もっと愛してる!
日々を君を
I
love
you
more!
Our
days
and
you
いっそ七転んで
何回起き上がって
Even
if
we
fall
seven
times,
how
many
times
will
we
get
up
そうやってまた今日を想い合えてる
That's
how
we
keep
thinking
of
each
other
today
頬を伝う彼女の雫は
The
drops
of
water
on
her
cheek
are
(みてみぬふり猫は鳴く)
(A
cat
meows
"Ignoring
it")
俯いたsink
退屈並べた
A
drooping
sink,
boredom
lined
up
優しさで紡がれた嘘でも
Even
a
lie
spun
with
kindness
悲しみに彩られた実でも
Even
a
reality
colored
with
sadness
水たまりに騒ぐ雨粒の
The
raindrops
splashing
in
the
puddle
ふちをそっと指先でなぞるよう
Gently
tracing
its
edge
with
my
finger
描いて
奏でて
きらめく
願いが
叶うよ!
Draw
it,
play
it,
a
sparkling
wish
comes
true!
届くよ
高度を上げて
It
reaches
you,
at
an
increased
altitude
駆け抜けたいの
宇宙まで
ひとっ飛び
I
want
to
race
through,
to
space,
in
one
leap
浮かべた星も月にも会えないけど
それでそれでいいの
Even
if
I
can't
meet
the
floating
stars
and
moon,
it's
fine,
it's
fine
ずっと続いてく
きっと進んでる
It
continues
forever,
we're
definitely
moving
forward
もっと愛してる!
日々と君と
I
love
you
more!
Our
days
and
you
いっそうずくまって
何回泣きじゃくって
Even
if
we
get
crushed,
how
many
times
will
we
cry
そうやってまた今日と巡りあえてる
That's
how
we
keep
meeting
each
other
again
today
僕を照らしてブルームーン
Shine
your
light
on
me,
Blue
Moon
長い夢からもう覚めた
I've
already
woken
up
from
my
long
dream
明日の方角へ連れてってよ!
Take
me
to
tomorrow's
direction!
速度を上げて
At
an
accelerated
speed
駆け出したいの
明日まで
ひとっ飛び
I
want
to
run,
to
the
next
day,
in
one
leap
昨日の彼も夕焼けもいないけど
それでそれでいいの
Even
though
yesterday's
him
and
the
sunset
are
gone,
it's
fine,
it's
fine
ずっと続いてく
きっと進んでる
It
continues
forever,
we're
definitely
moving
forward
もっと愛してる!
日々も君も
I
love
you
more!
Our
days
and
you
いっそ七転んで
何回起き上がって
Even
if
we
fall
seven
times,
how
many
times
will
we
get
up
そうやってまた今日も巡り合えてる
That's
how
we
keep
meeting
each
other
today
想い合っていく
これからずっと
We'll
keep
thinking
of
each
other,
from
now
on,
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giga, Reol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.