Idoling!!! - Mamore!!! - перевод текста песни на немецкий

Mamore!!! - アイドリング!!!перевод на немецкий




Mamore!!!
Beschütze!!!
君の世界を 君の時代を 守り抜くんだ!
Deine Welt, deine Zeit, ich werde sie beschützen!
つまずいたって 悔しくたって 諦めないで
Auch wenn du stolperst, auch wenn es wehtut, gib nicht auf.
必ずきっと 君のハートは僕が護り抜くから
Ganz sicher, dein Herz werde ich mit aller Kraft verteidigen.
この手を繋いで走り出そう
Fass meine Hand und lass uns losrennen.
未来はまだ選びきれないけど
Die Zukunft ist noch ungewiss, doch
明日を変えることはできるから
das Morgen können wir verändern.
どんな奇跡だって多分偶然じゃない
Jedes Wunder ist wohl kein Zufall.
もっと自分を信じてあげなきゃ (誰かが君の事を)
Du musst mehr an dich selbst glauben (Jemand vertraut auf dich).
いつかの自分にさえ勝てないよ (信じてる)
Sonst besiegt dich sogar dein früheres Ich (Er glaubt an dich).
敵は弱気な心の幻影(ビジョン)さ
Dein Feind ist die Furcht in deinem Herzen.
On your mark! (Get set!Go!)Go!
Auf die Plätze! (Fertig! Los!) Los!
君の夢を 君の未来を 守り抜くんだ!
Deinen Traum, deine Zukunft, ich werde sie beschützen!
間違えたって 迷ってたって 振り向かないで
Egal, ob du Fehler machst, egal, ob du zweifelst, schau nicht zurück.
それでもきっと 君の笑顔は僕が護り抜くから
Dennoch, dein Lächeln werde ich mit aller Kraft bewahren.
約束交わしたあの場所へ
Zum Ort, an dem wir unser Versprechen gaben.
重ねた時間は砂の城でも
Selbst wenn die vergangene Zeit wie ein Sandburg zerfällt,
生きてる この瞬間の輝きを
entzünde den Glanz dieses Augenblicks
闇に灯せ それが君と僕の運命
in der Dunkelheit das ist unser Schicksal.
もっと自分を大切にしなきゃ (誰かが君の事を)
Du musst mehr auf dich achtgeben (Jemand denkt an dich).
誰かの気持ちなんて分からないよ (想ってる)
Die Gefühle anderer versteht man nie ganz (Aber er fühlt für dich).
敵は素直になれない現実(リアル)さ
Dein Feind ist die Realität, die dich bremst.
On your mark! (Get set!Go!)Go!
Auf die Plätze! (Fertig! Los!) Los!
君の愛を 君の絆を 守り抜くんだ!
Deine Liebe, deine Bande, ich werde sie beschützen!
切なくたって 苦しくたって ごまかさないで
Auch wenn es schmerzt, auch wenn es schwer wird, stell dich dem.
何よりきっと 君の想いは僕が護り抜くから
Vor allem, deine Gefühle werde ich mit aller Kraft bewahren.
その手を伸ばしてつかまえて
Streck deine Hand aus und greif danach.
守って...(護るよ) 守って...(護るよ)
Ich beschütze... (Ich beschütze dich) Ich beschütze... (Ich beschütze dich)
守って...(護るよ) 守って...(護るよ)
Ich beschütze... (Ich beschütze dich) Ich beschütze... (Ich beschütze dich)
優しさだけじゃ足りない 強さだけじゃ折れてしまいそうな
Nur Güte reicht nicht aus, nur Stärke würde brechen.
明日を守って... 護るよ
Das Morgen beschütze... ich dich.
君の世界を 君の時代を 守り抜くんだ!
Deine Welt, deine Zeit, ich werde sie beschützen!
つまずいたって 悔しくたって 諦めないで
Auch wenn du stolperst, auch wenn es wehtut, gib nicht auf.
必ずきっと 君のハートは僕が護り抜くから
Ganz sicher, dein Herz werde ich mit aller Kraft verteidigen.
この手を繋いで走り出そう
Fass meine Hand und lass uns losrennen.
約束交わしたあの場所へ
Zum Ort, an dem wir unser Versprechen gaben.





Авторы: 日比野 裕史, Leonn, 日比野 裕史, leonn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.