Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の世界を
君の時代を
守り抜くんだ!
Deine
Welt,
deine
Zeit,
ich
werde
sie
beschützen!
つまずいたって
悔しくたって
諦めないで
Auch
wenn
du
stolperst,
auch
wenn
es
wehtut,
gib
nicht
auf.
必ずきっと
君のハートは僕が護り抜くから
Ganz
sicher,
dein
Herz
werde
ich
mit
aller
Kraft
verteidigen.
この手を繋いで走り出そう
Fass
meine
Hand
und
lass
uns
losrennen.
未来はまだ選びきれないけど
Die
Zukunft
ist
noch
ungewiss,
doch
明日を変えることはできるから
das
Morgen
können
wir
verändern.
どんな奇跡だって多分偶然じゃない
Jedes
Wunder
ist
wohl
kein
Zufall.
もっと自分を信じてあげなきゃ
(誰かが君の事を)
Du
musst
mehr
an
dich
selbst
glauben
(Jemand
vertraut
auf
dich).
いつかの自分にさえ勝てないよ
(信じてる)
Sonst
besiegt
dich
sogar
dein
früheres
Ich
(Er
glaubt
an
dich).
敵は弱気な心の幻影(ビジョン)さ
Dein
Feind
ist
die
Furcht
in
deinem
Herzen.
On
your
mark!
(Get
set!Go!)Go!
Auf
die
Plätze!
(Fertig!
Los!)
Los!
君の夢を
君の未来を
守り抜くんだ!
Deinen
Traum,
deine
Zukunft,
ich
werde
sie
beschützen!
間違えたって
迷ってたって
振り向かないで
Egal,
ob
du
Fehler
machst,
egal,
ob
du
zweifelst,
schau
nicht
zurück.
それでもきっと
君の笑顔は僕が護り抜くから
Dennoch,
dein
Lächeln
werde
ich
mit
aller
Kraft
bewahren.
約束交わしたあの場所へ
Zum
Ort,
an
dem
wir
unser
Versprechen
gaben.
重ねた時間は砂の城でも
Selbst
wenn
die
vergangene
Zeit
wie
ein
Sandburg
zerfällt,
生きてる
この瞬間の輝きを
entzünde
den
Glanz
dieses
Augenblicks
闇に灯せ
それが君と僕の運命
in
der
Dunkelheit
– das
ist
unser
Schicksal.
もっと自分を大切にしなきゃ
(誰かが君の事を)
Du
musst
mehr
auf
dich
achtgeben
(Jemand
denkt
an
dich).
誰かの気持ちなんて分からないよ
(想ってる)
Die
Gefühle
anderer
versteht
man
nie
ganz
(Aber
er
fühlt
für
dich).
敵は素直になれない現実(リアル)さ
Dein
Feind
ist
die
Realität,
die
dich
bremst.
On
your
mark!
(Get
set!Go!)Go!
Auf
die
Plätze!
(Fertig!
Los!)
Los!
君の愛を
君の絆を
守り抜くんだ!
Deine
Liebe,
deine
Bande,
ich
werde
sie
beschützen!
切なくたって
苦しくたって
ごまかさないで
Auch
wenn
es
schmerzt,
auch
wenn
es
schwer
wird,
stell
dich
dem.
何よりきっと
君の想いは僕が護り抜くから
Vor
allem,
deine
Gefühle
werde
ich
mit
aller
Kraft
bewahren.
その手を伸ばしてつかまえて
Streck
deine
Hand
aus
und
greif
danach.
守って...(護るよ)
守って...(護るよ)
Ich
beschütze...
(Ich
beschütze
dich)
Ich
beschütze...
(Ich
beschütze
dich)
守って...(護るよ)
守って...(護るよ)
Ich
beschütze...
(Ich
beschütze
dich)
Ich
beschütze...
(Ich
beschütze
dich)
優しさだけじゃ足りない
強さだけじゃ折れてしまいそうな
Nur
Güte
reicht
nicht
aus,
nur
Stärke
würde
brechen.
明日を守って...
護るよ
Das
Morgen
beschütze...
ich
dich.
君の世界を
君の時代を
守り抜くんだ!
Deine
Welt,
deine
Zeit,
ich
werde
sie
beschützen!
つまずいたって
悔しくたって
諦めないで
Auch
wenn
du
stolperst,
auch
wenn
es
wehtut,
gib
nicht
auf.
必ずきっと
君のハートは僕が護り抜くから
Ganz
sicher,
dein
Herz
werde
ich
mit
aller
Kraft
verteidigen.
この手を繋いで走り出そう
Fass
meine
Hand
und
lass
uns
losrennen.
約束交わしたあの場所へ
Zum
Ort,
an
dem
wir
unser
Versprechen
gaben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日比野 裕史, Leonn, 日比野 裕史, leonn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.