Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ながら
勝手ながら
ながら
超ながら
ながら
愛しながら
Währenddessen,
auf
meine
Art,
währenddessen,
super-währenddessen,
währenddessen,
während
ich
liebe
ながら
交ぜながら
ながら
鬼ながら
ながら
ながらがら
Währenddessen,
während
ich
mische,
währenddessen,
wie
besessen,
währenddessen,
währenddessen-währenddessen
大人は同じ事ばかり
でも説得力が無い
Erwachsene
sagen
immer
dasselbe,
aber
sie
sind
nicht
überzeugend.
私の道は
一度きり
やりたいようにやらせてもらうの
私
Mein
Weg
ist
einmalig,
ich
werde
tun,
was
ich
will,
ich.
石を1つだけ投げて
二羽の鳥をしとめたい
Mit
nur
einem
Stein
will
ich
zwei
Vögel
treffen.
過程よりも結果オーライ
私
Der
Prozess
ist
weniger
wichtig
als
das
Ergebnis,
okay,
ich.
お風呂に入りながら
アイス
Während
ich
bade,
Eiscreme.
お茶を飲むフリしながら
うがい
Vortäuschen,
Tee
zu
trinken,
während
ich
gurgle.
ゲームをやりながら
ダイエット
Während
ich
spiele,
Diät.
メイクをしながらメール
Während
ich
mich
schminke,
E-Mails.
テレビを見ながら電話
Während
ich
fernsehe,
telefonieren.
夢を見ながら生きてたい
私
Ich
will
leben
und
dabei
träumen,
ich.
NA・GA・RAで決める
Ich
entscheide
mich
für
NA・GA・RA.
生まれながらの人柄
好きなことだけしていたい
Meine
angeborene
Persönlichkeit,
ich
möchte
nur
tun,
was
ich
mag.
向かい風を突き進み
微笑みながら切り抜けてきたの
私
Dem
Gegenwind
trotzend,
habe
ich
mich
lächelnd
durchgeschlagen,
ich.
二兎を追う者になって
二兎以上を捕まえたい
Ich
jage
zwei
Hasen
gleichzeitig
und
will
mehr
als
zwei
fangen.
過程よりも結果オーライ
私
Der
Prozess
ist
weniger
wichtig
als
das
Ergebnis,
okay,
ich.
お寿司を頼みながら
コーラ
Während
ich
Sushi
bestelle,
Cola.
待ち合わせしながら
立ち読み
Während
ich
auf
ein
Treffen
warte,
im
Stehen
lesen.
クーラーをつけながら
毛布
Während
die
Klimaanlage
läuft,
eine
Decke.
意識をしながらシカト
Bewusst
sein
und
doch
ignorieren.
やる気見せながら二度寝
Motivation
zeigen
und
doch
wieder
einschlafen.
スイーツ食べながら痩せたい
私
Ich
will
abnehmen
und
dabei
Süßigkeiten
essen,
ich.
NA・GA・RAで決める
Ich
entscheide
mich
für
NA・GA・RA.
ながら
勝手ながら
ながら
超ながら
ながら
愛しながら
Währenddessen,
auf
meine
Art,
währenddessen,
super-währenddessen,
währenddessen,
während
ich
liebe
ながら
交ぜながら
ながら
鬼ながら
ながら
ながらがら
Währenddessen,
während
ich
mische,
währenddessen,
wie
besessen,
währenddessen,
währenddessen-währenddessen
お風呂に入りながら
アイス
Während
ich
bade,
Eiscreme.
お茶を飲むフリしながら
うがい
Vortäuschen,
Tee
zu
trinken,
während
ich
gurgle.
ゲームをやりながら
ダイエット
Während
ich
spiele,
Diät.
メイクをしながらメール
Während
ich
mich
schminke,
E-Mails.
テレビを見ながら電話
Während
ich
fernsehe,
telefonieren.
夢を見ながら生きてたい
私
Ich
will
leben
und
dabei
träumen,
ich.
NA・GA・RAで決める
Ich
entscheide
mich
für
NA・GA・RA.
とは言いながら
その道すがら
魂は抜け殻
Doch
während
ich
das
sage,
auf
diesem
Weg,
ist
meine
Seele
eine
leere
Hülle.
恥ずかしながら
及ばずながら
荒削りながら歌う
Peinlich
berührt,
unzulänglich
zwar,
und
noch
unbeholfen,
singe
ich.
失礼ながら
疑いながら
いつの間にか出しがら
Unhöflich
zwar,
voller
Zweifel,
bin
ich
plötzlich
ausgelaugt.
僣越ながら
ながらながらで
ながらながらながらがら
Auch
wenn
es
anmaßend
ist,
immer
so
nebenbei,
immer,
immer,
immer
nebenbei.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤末 樹, 奈良 京作, 藤末 樹, 奈良 京作
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.