アイドリング!!! - SUNRISE - перевод текста песни на немецкий

SUNRISE - アイドリング!!!перевод на немецкий




SUNRISE
SONNENAUFGANG
絶対!!! くじけないよ ワタシは どんな厳しい時だって
Absolut!!! Ich werde nicht aufgeben, egal wie hart es wird.
絶対!!! 暗い宇宙つきぬけ 星を つかまえる
Absolut!!! Ich werde das dunkle Universum durchbrechen und die Sterne ergreifen.
SUNRISE IN MY HEART!!!
SONNENAUFGANG IN MEINEM HERZEN!!!
夜明けのこない 夜はどこにもないとか
Man sagt, es gibt keine Nacht, in der die Morgendämmerung nicht kommt.
キレイゴトなら いまは聞きたくないんだ
Aber solche Plattitüden will ich jetzt nicht hören.
宇宙の片隅(すみ)で ひとりで泣きつづけても
Auch wenn ich alleine in einer Ecke des Universums weine,
世界はきっと 何ひとつ変わらない
wird sich die Welt sicher kein bisschen verändern.
震える この足 前へ
Diese zitternden Füße müssen nach vorne.
踏み出す それしかないさ
Es gibt keine andere Wahl, als einen Schritt zu machen.
未来を 変えてくためには
Um die Zukunft zu verändern.
絶対!!! 負けたくない 自分に 神話ならこの胸にある
Absolut!!! Ich will nicht verlieren, die Legende existiert in meiner Brust.
絶対!!! あと少しの勇気で 輝けるはずさ
Absolut!!! Mit ein wenig mehr Mut werde ich strahlen können.
SUNRISE IN MY HEART!!!
SONNENAUFGANG IN MEINEM HERZEN!!!
こっちを振り向かない シアワセの女神なら
Wenn die Göttin des Glücks sich nicht zu mir umdreht,
自分から会い行く シャトルに乗り
dann gehe ich ihr entgegen, steige in ein Shuttle.
後悔はしたくない 夢というレーザーで
Ich will nichts bereuen, mit dem Laserstrahl des Traums,
時空をこえて 立ち向かえ!!!
überwinde Raum und Zeit, stell dich dem entgegen!!!
絶対!!! くじけないよ ワタシは どんな厳しい時だって
Absolut!!! Ich werde nicht aufgeben, mein Lieber, egal wie hart es wird.
絶対!!! 暗い宇宙つきぬけ 星を つかまえる
Absolut!!! Ich werde das dunkle Universum durchbrechen und die Sterne ergreifen.
絶対!!! 負けたくない 自分に 神話ならこの胸にある
Absolut!!! Ich will nicht verlieren, die Legende existiert in meiner Brust.
絶対!!! あと少しの勇気で 輝けるはずさ
Absolut!!! Mit ein wenig mehr Mut werde ich strahlen können.
絶対!!! LET'S GO!!! LET'S GO TOGETHER!!!
Absolut!!! AUF GEHT'S!!! AUF GEHT'S GEMEINSAM!!!
星空に映る夢
Der Traum, der sich im Sternenhimmel spiegelt,
きっと 叶えるから 流星に誓う
Ich werde ihn erfüllen, das schwöre ich den Sternschnuppen.
絶対!!! 大丈夫 強く自分 信じて
Absolut!!! Es ist alles in Ordnung, glaube fest an dich selbst, mein Lieber.
いま 恐れずに この一歩
Jetzt, ohne Furcht, diesen einen Schritt,
踏み出して 踏み出して 踏み出して
mach ihn, mach ihn, mach ihn.





Авторы: Wayne Wilkins, Stefanie Ridel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.