Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絶対!!!
くじけないよ
ワタシは
どんな厳しい時だって
Absolut!!!
Ich
werde
nicht
aufgeben,
egal
wie
hart
es
wird.
絶対!!!
暗い宇宙つきぬけ
星を
つかまえる
Absolut!!!
Ich
werde
das
dunkle
Universum
durchbrechen
und
die
Sterne
ergreifen.
SUNRISE
IN
MY
HEART!!!
SONNENAUFGANG
IN
MEINEM
HERZEN!!!
夜明けのこない
夜はどこにもないとか
Man
sagt,
es
gibt
keine
Nacht,
in
der
die
Morgendämmerung
nicht
kommt.
キレイゴトなら
いまは聞きたくないんだ
Aber
solche
Plattitüden
will
ich
jetzt
nicht
hören.
宇宙の片隅(すみ)で
ひとりで泣きつづけても
Auch
wenn
ich
alleine
in
einer
Ecke
des
Universums
weine,
世界はきっと
何ひとつ変わらない
wird
sich
die
Welt
sicher
kein
bisschen
verändern.
震える
この足
前へ
Diese
zitternden
Füße
müssen
nach
vorne.
踏み出す
それしかないさ
Es
gibt
keine
andere
Wahl,
als
einen
Schritt
zu
machen.
未来を
変えてくためには
Um
die
Zukunft
zu
verändern.
絶対!!!
負けたくない
自分に
神話ならこの胸にある
Absolut!!!
Ich
will
nicht
verlieren,
die
Legende
existiert
in
meiner
Brust.
絶対!!!
あと少しの勇気で
輝けるはずさ
Absolut!!!
Mit
ein
wenig
mehr
Mut
werde
ich
strahlen
können.
SUNRISE
IN
MY
HEART!!!
SONNENAUFGANG
IN
MEINEM
HERZEN!!!
こっちを振り向かない
シアワセの女神なら
Wenn
die
Göttin
des
Glücks
sich
nicht
zu
mir
umdreht,
自分から会い行く
シャトルに乗り
dann
gehe
ich
ihr
entgegen,
steige
in
ein
Shuttle.
後悔はしたくない
夢というレーザーで
Ich
will
nichts
bereuen,
mit
dem
Laserstrahl
des
Traums,
時空をこえて
立ち向かえ!!!
überwinde
Raum
und
Zeit,
stell
dich
dem
entgegen!!!
絶対!!!
くじけないよ
ワタシは
どんな厳しい時だって
Absolut!!!
Ich
werde
nicht
aufgeben,
mein
Lieber,
egal
wie
hart
es
wird.
絶対!!!
暗い宇宙つきぬけ
星を
つかまえる
Absolut!!!
Ich
werde
das
dunkle
Universum
durchbrechen
und
die
Sterne
ergreifen.
絶対!!!
負けたくない
自分に
神話ならこの胸にある
Absolut!!!
Ich
will
nicht
verlieren,
die
Legende
existiert
in
meiner
Brust.
絶対!!!
あと少しの勇気で
輝けるはずさ
Absolut!!!
Mit
ein
wenig
mehr
Mut
werde
ich
strahlen
können.
絶対!!!
LET'S
GO!!!
LET'S
GO
TOGETHER!!!
Absolut!!!
AUF
GEHT'S!!!
AUF
GEHT'S
GEMEINSAM!!!
星空に映る夢
Der
Traum,
der
sich
im
Sternenhimmel
spiegelt,
きっと
叶えるから
流星に誓う
Ich
werde
ihn
erfüllen,
das
schwöre
ich
den
Sternschnuppen.
絶対!!!
大丈夫
強く自分
信じて
Absolut!!!
Es
ist
alles
in
Ordnung,
glaube
fest
an
dich
selbst,
mein
Lieber.
いま
恐れずに
この一歩
Jetzt,
ohne
Furcht,
diesen
einen
Schritt,
踏み出して
踏み出して
踏み出して
mach
ihn,
mach
ihn,
mach
ihn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wayne Wilkins, Stefanie Ridel
Альбом
SUNRISE
дата релиза
03-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.