Текст и перевод песни アイドリング!!! - さくらサンキュー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくらサンキュー
Sakura Say Thank You
涙グッバイ
花びらの嵐
新しい季節のドアが開く
Tears
goodbye
amidst
a
storm
of
petals,
the
door
to
a
new
season
opens
はにかむ顔も
叫んだ声も
ホント大好きだったんだ
Your
shy
face,
your
cries,
I
really
cherished
them
制服の君はもう
永遠にそう記憶の中
The
you
in
uniform
is
forever
enshrined
in
my
memories
最後のチャイムが響く
As
the
final
chime
rings
黒板の落書きは
誰か茶化して書いたウワサ
The
doodle
on
the
blackboard
was
allegedly
a
jest
by
someone
急いで消した文字が
心で恋になった
My
heart
transformed
the
hastily
erased
words
into
love
ユニフォームで駆け抜けた
夢はまだ忘れずにいてね
I
ran
in
my
uniform,
chasing
my
dreams;
please
don't
forget
いつまでも
輝ける日々を
追いかけて
Forever
pursuing
radiant
days
涙グッバイ
花びらの嵐
新しい季節のドアが開く
Tears
goodbye
amidst
a
storm
of
petals,
the
door
to
a
new
season
opens
伝えなかった
言葉ばかりだ
届け
I
love
you
I
miss
you
The
words
I
never
said,
I'll
convey
them
now:
I
love
you,
I
miss
you
桜前線
胸を駆け上がる
君に会えたキセキを抱きしめる
Cherry
blossom
front,
surging
through
my
heart;
I'll
cherish
the
miracle
of
meeting
you
はにかむ顔も
叫んだ声も
ホント大好きだったんだ
Your
shy
face,
your
cries,
I
really
cherished
them
教室の窓辺から
果てしない空が見えた
From
the
classroom
window,
the
vast
sky
stretched
out
before
my
eyes
自由はきっとこの手で
明日を拓く勇気
Freedom
lay
in
my
own
hands,
the
courage
to
forge
my
path
息を切らし走って行く
君は誰よりも眩しかった
You
ran
breathlessly,
outshining
everyone
この先も
ずっとずっと愛しい
君でいて
From
now
on,
I'll
continue
to
love
the
precious
you
涙グッバイ
花霞の風
どこかではじまりの音がする
Tears
goodbye
amidst
a
hazy
cherry
blossom
wind;
somewhere,
the
sound
of
a
new
beginning
伝えたかった
言葉が響く
ずっとI
love
you
I
miss
you
The
words
I
wanted
to
express
still
resonate:
I
love
you,
I
miss
you
桜前線
明日へ駆け上がる
旅立とう
それぞれの未来へと
Cherry
blossom
front,
moving
towards
tomorrow;
let's
embark
on
our
respective
futures
大人の階段
のぼり始める
あれは合図だったんだ
We
begin
our
adult
lives;
that
was
the
sign
10年だって(20年だって)
ずっとずっと(大切にしたいよ)
Even
after
10
years
(or
20),
I'll
cherish
(each
and
every
moment)
微笑んで
時に涙した
想い出達
元気でね
Smiling,
sometimes
crying,
all
the
memories
we
made;
take
care
涙グッバイ
花びらの嵐
新しい季節のドアが開く
Tears
goodbye
amidst
a
storm
of
petals,
the
door
to
a
new
season
opens
伝えなかった
言葉ばかりだ
届け
I
love
you
I
miss
you
The
words
I
never
said,
I'll
convey
them
now:
I
love
you,
I
miss
you
桜前線
胸を駆け上がる
君に会えたキセキを抱きしめる
Cherry
blossom
front,
surging
through
my
heart;
I'll
cherish
the
miracle
of
meeting
you
はにかむ顔も
叫んだ声も
ホント大好きだったんだ
Your
shy
face,
your
cries,
I
really
cherished
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 多田 慎也, 多田 慎也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.