アイドリング!!! - ガンバレ乙女(笑) - перевод текста песни на немецкий

ガンバレ乙女(笑) - アイドリング!!!перевод на немецкий




ガンバレ乙女(笑)
Gib alles, Mädchen (Lach)
がんばれオトメッ! ココロ彈ませ 步きだそぅ go go
Gib alles, Mädchen! Lass dein Herz hüpfen und geh los, go go!
深呼吸して 確かめるんだ このキモチ
Atme tief durch und bestätige dieses Gefühl.
今日の笑顏で 明日を照らせ
Erhelle das Morgen mit deinem heutigen Lächeln.
そうさ チャンス 今だ! 奇蹟起こすのさ
Ja, jetzt ist die Chance! Lass uns ein Wunder vollbringen.
そぅ!!! ハッピ一の予感を カバンに詰め迂んで
Ja!!! Pack die Vorahnung von Glück in deine Tasche.
ピ一ス!!! ハジけるワタシのファイティングポ一ズ
Peace!!! Meine Fighting-Pose, die Funken sprüht.
キラリ☆目ヂカラ上げたら?
Wenn der strahlende Blick stärker wird?
フワリ☆空に舞い上がれ?
Schweb leicht in den Himmel?
後悔なんて さぁ! 蹴っ飛ばして!
Tritt das Bedauern einfach weg!
ファイトだオトメッ! メイクで不安を吹き飛ばせ! go go
Gib alles, Mädchen! Blase die Unsicherheit mit Make-up weg! Go go!
ナイスなオトメッ! メ一ルに想いを膨らませ
Tolles Mädchen! Lass deine Gefühle in der E-Mail anschwellen.
光る笑顏が ミンナを照らす
Dein strahlendes Lächeln erleuchtet alle.
ほらね 葉う 願い 全て輝くよ
Siehst du, alle Wünsche werden wahr und leuchten.
「まぁ 何とかなるよ」って 周りは言うけれど
„Es wird schon irgendwie gehen“, sagen die Leute um mich herum,
ヤダ! 真劍勝負で ウマくいきたいの
aber nein! Ich will es mit einem ernsthaften Kampf schaffen.
キラリ☆強い意志見せて?
Zeig deinen starken Willen?
フワリ☆星をつかみ取れ?
Greif nach den Sternen?
ハ一ドルなんて JUMP とびこえて
Spring über jede Hürde!
淚があふれても くじけそうな時も
Auch wenn Tränen fließen und du kurz davor bist aufzugeben,
女の子は微笑むの
lächeln Mädchen.
それが全て變えるから
Denn das verändert alles.
がんばれオトメッ! ココロ彈ませ 步きだそう go go
Gib alles, Mädchen! Lass dein Herz hüpfen und geh los, go go!
深呼吸して 確かめるんだ このキモチ
Atme tief durch und bestätige dieses Gefühl.
今日の笑顏が 未來を照らす
Dein heutiges Lächeln erleuchtet die Zukunft.
そうさ チャンス 今だ! 奇蹟起こすのさ
Ja, jetzt ist die Chance! Lass uns ein Wunder vollbringen.
がんばるオトメッ! 小さな勇氣と 走りだそう go go
Gib alles, Mädchen! Lauf los mit ein wenig Mut, go go!
信じるモノは ココロに秘めた そのキモチ
Was du glaubst, ist dieses Gefühl, das du in deinem Herzen verbirgst.
光る笑顏で ミンナを照らす
Erhelle alle mit deinem strahlenden Lächeln.
ほらね 葉う 願い 全て輝く
Siehst du, Wünsche werden wahr und alles erstrahlt.
そうさ チャンス 今だ! 奇蹟起こすのさ
Ja, jetzt ist die Chance! Wir vollbringen ein Wunder.
行くぞ 彼方 キミと 軌跡殘すのだ
Auf geht's! Lass uns mit dir Spuren in der Ferne hinterlassen.





Авторы: Jin, Ritsuko Tanifuji, Tomonori Nagasawa, Kensaku Sakai, Shinichi Sakurai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.