アイドリング!!! - ベタな失恋~渋谷に降る雪~ - перевод текста песни на немецкий

ベタな失恋~渋谷に降る雪~ - アイドリング!!!перевод на немецкий




ベタな失恋~渋谷に降る雪~
Klischeehafter Liebeskummer ~Schnee fällt in Shibuya~
私がまだ高校生(こども)だからですか?
Ist es, weil ich noch eine Schülerin (ein Kind) bin?
本気では愛せないってことですか?
Bedeutet das, dass du mich nicht ernsthaft lieben kannst?
「妹」だとか ベタな振り方なのね
„Wie eine kleine Schwester“ oder so, das ist eine klischeehafte Art, Schluss zu machen, nicht wahr?
馬鹿にしないで「もう、さよなら...」
Halte mich nicht für dumm. „Also, auf Wiedersehen...“
いつも待ち合わせたマルキュー前
Vor dem 109, wo wir uns immer trafen
手をつないだ公園通り
Die Kōen Dori, wo wir Händchen hielten
困らせて甘えたスペイン坂
Der Spanien-Hang, wo ich dich ärgerte und verwöhnt war
全部思い出に変わる...
Alles verwandelt sich in Erinnerungen...
涙止まれ 渋谷の真ん中
Hör auf zu fließen, Tränen, mitten in Shibuya
恋人たちを引かせたくはないから
Denn ich will die Pärchen nicht abschrecken
今年最初の雪 舞い落ちる
Der erste Schnee dieses Jahres fällt tanzend herab
手のひらで消える 私の恋も...
Er schmilzt in meiner Handfläche, genau wie meine Liebe...
9歳(ここのつ)も離れた恋でした
Es war eine Liebe mit neun Jahren Altersunterschied
精一杯 初めての恋でした
Es war meine allererste Liebe, mit ganzem Herzen
制服のまま綴ったラブストーリー
Eine Liebesgeschichte, geschrieben, während ich noch meine Uniform trug
「放課後=(は)あなた」だった...
„Nach der Schule = du“ war es...
あなたへといざなう東横線
Die Tōyoko-Linie, die zu dir führt
もう目的地失ったよ
Jetzt habe ich mein Ziel verloren
渋谷へはしばらくは来ないって決めた
Ich habe beschlossen, eine Weile nicht nach Shibuya zu kommen
眩しすぎる...
Es blendet zu sehr...
雪よ 慰めてくれているの?
Oh Schnee, tröstest du mich etwa?
誰が見ても可哀想な私を
Mich, die jeder bemitleiden würde, der mich sieht
ひらひらと優しく頬を撫でる
Sanft streichelst du meine Wange, während du herabflatterst
気がつけばあなたの名前呟いてた...
Ehe ich mich versah, murmelte ich deinen Namen...
うまく笑えるまでに何日かかるかな?
Wie viele Tage wird es dauern, bis ich wieder richtig lächeln kann?
本気で好きだった あなたのこと
Ich habe dich wirklich geliebt
忘れたくないの 忘れなきゃいけないの
Ich will es nicht vergessen, ich muss es vergessen
涙止まれ 渋谷の真ん中
Hör auf zu fließen, Tränen, mitten in Shibuya
恋人たちが悲しくならないように
Damit die Pärchen nicht traurig werden
携帯メモリーの消去ボタン
Die Löschtaste im Handyspeicher
指をかけ... 動けない...
Ich lege den Finger darauf... kann mich nicht bewegen...
雪よ どうか優しく包んで
Oh Schnee, bitte hülle mich sanft ein
誰が見ても可哀想な私を
Mich, die jeder bemitleiden würde, der mich sieht
絶対に奇麗な女性(ひと)になろう
Ich werde ganz bestimmt eine schöne Frau werden
あなたに「ありがとう。」言えるように...
Damit ich dir „Danke.“ sagen kann...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.