Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ベタな失恋~渋谷に降る雪~
Klischeehafter Liebeskummer ~Schnee fällt in Shibuya~
私がまだ高校生(こども)だからですか?
Ist
es,
weil
ich
noch
eine
Schülerin
(ein
Kind)
bin?
本気では愛せないってことですか?
Bedeutet
das,
dass
du
mich
nicht
ernsthaft
lieben
kannst?
「妹」だとか
ベタな振り方なのね
„Wie
eine
kleine
Schwester“
oder
so,
das
ist
eine
klischeehafte
Art,
Schluss
zu
machen,
nicht
wahr?
馬鹿にしないで「もう、さよなら...」
Halte
mich
nicht
für
dumm.
„Also,
auf
Wiedersehen...“
いつも待ち合わせたマルキュー前
Vor
dem
109,
wo
wir
uns
immer
trafen
手をつないだ公園通り
Die
Kōen
Dori,
wo
wir
Händchen
hielten
困らせて甘えたスペイン坂
Der
Spanien-Hang,
wo
ich
dich
ärgerte
und
verwöhnt
war
全部思い出に変わる...
Alles
verwandelt
sich
in
Erinnerungen...
涙止まれ
渋谷の真ん中
Hör
auf
zu
fließen,
Tränen,
mitten
in
Shibuya
恋人たちを引かせたくはないから
Denn
ich
will
die
Pärchen
nicht
abschrecken
今年最初の雪
舞い落ちる
Der
erste
Schnee
dieses
Jahres
fällt
tanzend
herab
手のひらで消える
私の恋も...
Er
schmilzt
in
meiner
Handfläche,
genau
wie
meine
Liebe...
9歳(ここのつ)も離れた恋でした
Es
war
eine
Liebe
mit
neun
Jahren
Altersunterschied
精一杯
初めての恋でした
Es
war
meine
allererste
Liebe,
mit
ganzem
Herzen
制服のまま綴ったラブストーリー
Eine
Liebesgeschichte,
geschrieben,
während
ich
noch
meine
Uniform
trug
「放課後=(は)あなた」だった...
„Nach
der
Schule
= du“
war
es...
あなたへといざなう東横線
Die
Tōyoko-Linie,
die
zu
dir
führt
もう目的地失ったよ
Jetzt
habe
ich
mein
Ziel
verloren
渋谷へはしばらくは来ないって決めた
Ich
habe
beschlossen,
eine
Weile
nicht
nach
Shibuya
zu
kommen
眩しすぎる...
Es
blendet
zu
sehr...
雪よ
慰めてくれているの?
Oh
Schnee,
tröstest
du
mich
etwa?
誰が見ても可哀想な私を
Mich,
die
jeder
bemitleiden
würde,
der
mich
sieht
ひらひらと優しく頬を撫でる
Sanft
streichelst
du
meine
Wange,
während
du
herabflatterst
気がつけばあなたの名前呟いてた...
Ehe
ich
mich
versah,
murmelte
ich
deinen
Namen...
うまく笑えるまでに何日かかるかな?
Wie
viele
Tage
wird
es
dauern,
bis
ich
wieder
richtig
lächeln
kann?
本気で好きだった
あなたのこと
Ich
habe
dich
wirklich
geliebt
忘れたくないの
忘れなきゃいけないの
Ich
will
es
nicht
vergessen,
ich
muss
es
vergessen
涙止まれ
渋谷の真ん中
Hör
auf
zu
fließen,
Tränen,
mitten
in
Shibuya
恋人たちが悲しくならないように
Damit
die
Pärchen
nicht
traurig
werden
携帯メモリーの消去ボタン
Die
Löschtaste
im
Handyspeicher
指をかけ...
動けない...
Ich
lege
den
Finger
darauf...
kann
mich
nicht
bewegen...
雪よ
どうか優しく包んで
Oh
Schnee,
bitte
hülle
mich
sanft
ein
誰が見ても可哀想な私を
Mich,
die
jeder
bemitleiden
würde,
der
mich
sieht
絶対に奇麗な女性(ひと)になろう
Ich
werde
ganz
bestimmt
eine
schöne
Frau
werden
あなたに「ありがとう。」言えるように...
Damit
ich
dir
„Danke.“
sagen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.