Текст и перевод песни アイドリング!!! - ベタな失恋~渋谷に降る雪~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ベタな失恋~渋谷に降る雪~
Cliché Heartache: Snow Falling over Shibuya
私がまだ高校生(こども)だからですか?
Is
it
because
I'm
still
a
high
school
girl
(a
child)?
本気では愛せないってことですか?
Is
that
why
you
couldn't
love
me
for
real?
「妹」だとか
ベタな振り方なのね
It's
such
a
cliché
excuse
that
I'm
like
a
"little
sister"
馬鹿にしないで「もう、さよなら...」
Don't
make
fun
of
me.
"It's
over..."
いつも待ち合わせたマルキュー前
The
place
we
used
to
meet:
in
front
of
Marukyu
手をつないだ公園通り
The
park
where
we
held
hands
困らせて甘えたスペイン坂
The
slope
in
Spain
where
I
spoiled
you
全部思い出に変わる...
Will
all
fade
into
memories...
涙止まれ
渋谷の真ん中
Tears,
please
stop.
I'm
in
the
middle
of
Shibuya.
恋人たちを引かせたくはないから
I
don't
want
to
ruin
other
couples.
今年最初の雪
舞い落ちる
First
snow
of
the
year,
falling,
手のひらで消える
私の恋も...
Melting
in
the
palm
of
my
hand.
My
love
too...
9歳(ここのつ)も離れた恋でした
Our
love
was
nine
years
apart.
精一杯
初めての恋でした
I
poured
my
heart
into
it.
It
was
my
first
love.
制服のまま綴ったラブストーリー
A
school
uniform
love
story
「放課後=(は)あなた」だった...
The
boy
after
my
class...
あなたへといざなう東横線
The
Tokyu
train
that
used
to
take
me
to
you,
もう目的地失ったよ
I've
lost
my
destination.
渋谷へはしばらくは来ないって決めた
I've
decided
not
to
come
to
Shibuya
for
a
while.
眩しすぎる...
It's
too
dazzling...
雪よ
慰めてくれているの?
Snow,
can
you
please
comfort
me?
誰が見ても可哀想な私を
To
anyone
who
looks
at
me,
I'm
pitiful.
ひらひらと優しく頬を撫でる
Soft
flakes
gently
caress
my
cheek,
気がつけばあなたの名前呟いてた...
When
I
realized
it,
your
name
was
on
my
lips...
うまく笑えるまでに何日かかるかな?
How
many
days
will
it
take
before
I
can
smile
again?
本気で好きだった
あなたのこと
The
one
I
truly
loved,
you.
忘れたくないの
忘れなきゃいけないの
I
don't
want
to
forget.
But
I
must.
涙止まれ
渋谷の真ん中
Tears,
please
stop.
I'm
in
the
middle
of
Shibuya.
恋人たちが悲しくならないように
So
that
I
don't
make
lovers
sad.
携帯メモリーの消去ボタン
The
delete
button
on
my
phone,
指をかけ...
動けない...
My
finger
hovers
over
it...
but
I
can't
move
it...
雪よ
どうか優しく包んで
Snow,
please
wrap
me
up.
誰が見ても可哀想な私を
To
anyone
who
looks
at
me,
I'm
pitiful.
絶対に奇麗な女性(ひと)になろう
I'll
definitely
become
a
beautiful
woman,
あなたに「ありがとう。」言えるように...
So
I
can
thank
you
one
day...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.