Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寒い夜だから…
Weil es eine kalte Nacht ist...
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Weil
es
eine
kalte
Nacht
ist,
warte
ich
sehnsüchtig
auf
morgen.
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Egal
welche
Worte,
sag
mir
irgendetwas.
今日出会ったよ
なつかしい私と
Heute
traf
ich
mein
nostalgisches
Ich,
遠い思い出と近い現実
ferne
Erinnerungen
und
nahe
Realität.
ずっとこのまま時計の針さえも
Wenn
wir
einfach
so
weitergehen,
selbst
die
Zeiger
der
Uhr
違う場所を指す
そんな2人に
auf
einen
anderen
Ort
zeigen,
wir
beide...
もしなってかすんだ夢追って
Wenn
wir
so
werden
und
verblasste
Träume
verfolgen,
近頃
自分が
戻ったとしても、、、
selbst
wenn
ich
in
letzter
Zeit
zu
mir
selbst
zurückkehre...
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich.
寒い夜だけは
あなたを待ちわびて
Nur
in
kalten
Nächten
warte
ich
sehnsüchtig
auf
dich.
どんな言葉でも
きっと構わないから
Egal
welche
Worte,
es
ist
mir
wirklich
egal.
声が聞きたくて
想い歌に託すよ
Ich
möchte
deine
Stimme
hören
und
vertraue
meine
Gefühle
einem
Lied
an.
街よ!伝えて欲しい
変わらぬ想いを
Stadt,
bitte
überbringe
meine
unveränderten
Gefühle!
もう何処にもいる場所さえなくて
Es
gibt
keinen
Ort
mehr
für
mich,
都会の合鍵は今は置き去りで
den
Schlüssel
zur
Stadt
habe
ich
jetzt
zurückgelassen.
もしとても傷ついた羽癒す
Wenn
du
die
Rolle
übernimmst,
meine
sehr
verletzten
Flügel
zu
heilen,
役目をあなたが今でも持ってくれたなら
und
mir
diese
Rolle
immer
noch
gibst...
I
miss
you
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich.
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Weil
es
eine
kalte
Nacht
ist,
warte
ich
sehnsüchtig
auf
morgen.
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Egal
welche
Worte,
sag
mir
irgendetwas.
きっと君のこと
大切に感じる
Ich
werde
dich
sicherlich
als
wertvoll
empfinden.
同じ思いを描く
私を信じて
Glaube
an
mich,
die
ich
die
gleichen
Gefühle
habe.
I
miss
you
I
miss
you
I
miss
you
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich.
寒い夜だけは
あなたを待ちわびて
Nur
in
kalten
Nächten
warte
ich
sehnsüchtig
auf
dich.
どんな言葉でも
きっと構わないから
Egal
welche
Worte,
es
ist
mir
wirklich
egal.
声が聞きたくて
想い歌に託すよ
Ich
möchte
deine
Stimme
hören
und
vertraue
meine
Gefühle
einem
Lied
an.
街よ!伝えて欲しい
変わらぬ想いを
Stadt,
bitte
überbringe
meine
unveränderten
Gefühle!
寒い夜だから
明日を待ちわびて
Weil
es
eine
kalte
Nacht
ist,
warte
ich
sehnsüchtig
auf
morgen.
どんな言葉でもいいよ
誰か伝えて
Egal
welche
Worte,
sag
mir
irgendetwas.
きっと君のこと
大切に感じる
Ich
werde
dich
sicherlich
als
wertvoll
empfinden.
同じ思いを描く
私を信じて
Glaube
an
mich,
die
ich
die
gleichen
Gefühle
habe
wie
du.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小室哲哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.