Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放課後テレパシィ
Telepathie nach der Schule
目をそらさないで
わたしだけ見てて
Schau
nicht
weg,
sieh
nur
mich
an
あなたを独り占めしてみたいから
Weil
ich
dich
ganz
für
mich
alleine
haben
möchte
もっとそばにきて
わたしだけ見てて
Komm
noch
näher,
sieh
nur
mich
an
あなたに独り占めしてほしいから
Weil
ich
möchte,
dass
du
mich
ganz
für
dich
alleine
hast
誰もいない放課後
教室のベランダ越し
Nach
der
Schule,
wenn
niemand
da
ist,
über
den
Balkon
des
Klassenzimmers
グラウンド走ってる
彼の事眺めてる
Beobachte
ich
ihn,
wie
er
über
den
Sportplatz
rennt
まだ友達も知らない
わたしの秘密の時間
Es
ist
meine
geheime
Zeit,
von
der
meine
Freunde
noch
nichts
wissen
誰にも邪魔されない
いつまでもこうしてたい
Ich
möchte,
dass
es
für
immer
so
weitergeht,
ohne
dass
uns
jemand
stört
真っ白なTシャツ
額に光ってる汗
Sein
strahlend
weißes
T-Shirt,
der
Schweiß,
der
auf
seiner
Stirn
glänzt
前髪かきあげる仕草に
もうドキドキ止まらない!
Die
Art,
wie
er
seine
Stirnlocke
zurückstreicht,
mein
Herzschlag
ist
nicht
mehr
zu
stoppen!
手を振る勇気はまだないけれど
きっといつか...
Ich
habe
noch
nicht
den
Mut,
ihm
zu
winken,
aber
sicher
irgendwann...
こっちを振り向かせたい
Möchte
ich,
dass
er
sich
zu
mir
umdreht
ふたりで手をつないで帰る日が
きっとくると
Ich
träume
davon,
dass
der
Tag
kommt,
an
dem
wir
Hand
in
Hand
nach
Hause
gehen
今は妄想してるだけ
Im
Moment
ist
es
nur
eine
Wunschvorstellung
クラスも違ってるし
廊下ですれ違うだけ
Wir
sind
nicht
in
derselben
Klasse,
wir
gehen
nur
im
Flur
aneinander
vorbei
説明なんてできない
自分でもわかんない
Ich
kann
es
nicht
erklären,
ich
verstehe
es
selbst
nicht
友達からの評価はイマイチだけど気にしない
Meine
Freunde
finden
ihn
nicht
so
toll,
aber
das
ist
mir
egal
だってやっと見つけた!
この恋は宝物
Denn
ich
habe
ihn
endlich
gefunden!
Diese
Liebe
ist
ein
Schatz
「気づいて」送るテレパシー
想い届くように
„Merkst
du
es?“
Ich
sende
Telepathie,
damit
meine
Gefühle
dich
erreichen
祈って!
目が合った瞬間
もうドキドキ止まらない!
Ich
bete!
In
dem
Moment,
in
dem
sich
unsere
Blicke
treffen,
ist
mein
Herzschlag
nicht
mehr
zu
stoppen!
告白する勇気はまだないけれど
きっといつか...
Ich
habe
noch
nicht
den
Mut,
es
ihm
zu
gestehen,
aber
sicher
irgendwann...
今はチャンス狙ってるの
Warte
ich
auf
meine
Chance
並んで手をつないで歩ける日が
きっとくると
Ich
träume
davon,
dass
der
Tag
kommt,
an
dem
wir
nebeneinander
hergehen
und
Händchen
halten
今は妄想してるだけ
Im
Moment
ist
es
nur
eine
Wunschvorstellung
神様どうかチャンスをください!
Lieber
Gott,
bitte
gib
mir
eine
Chance!
「大好きだよ」あなたにそう伝えたい
„Ich
liebe
dich
so
sehr“,
das
möchte
ich
dir
sagen
ふたりで手をつないで歩きたいよ
きっといつか...
Ich
möchte
mit
dir
Hand
in
Hand
gehen,
sicher
irgendwann...
なんて妄想は卒業
Aber
Schluss
mit
den
Wunschvorstellungen
目をそらさないで
わたしだけ見てて
Schau
nicht
weg,
sieh
nur
mich
an
あなたを独り占めしてみたいから
Weil
ich
dich
ganz
für
mich
alleine
haben
möchte
もっとそばにいたい
あなただけ見てたい
Ich
möchte
dir
näher
sein,
ich
möchte
nur
dich
ansehen
わたしを独り占めしてほしいから
Weil
ich
möchte,
dass
du
mich
ganz
für
dich
alleine
hast
きっとチャンス手に入れるの
Ich
werde
meine
Chance
sicher
ergreifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shino., Cell No.9, shino., cell no.9
Альбом
無条件☆幸福
дата релиза
22-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.