アツキタケトモ - Outsider - перевод текста песни на немецкий

Outsider - アツキタケトモперевод на немецкий




Outsider
Outsider
あっち行けと言われたんで
Man sagte mir, ich solle weggehen,
言われた通り あっちに行ったら
also tat ich, wie mir gesagt wurde, und ging weg.
"こっち来んな どっか行け!
"Komm nicht hierher, verschwinde!
ここはお前の居場所じゃない"
Hier ist kein Platz für dich."
何処に行けばいいんですか?
Wohin soll ich denn gehen?
僕は誰を信じりゃいいんですか?
Wem soll ich denn glauben?
過去・未来の狭間で
Gefangen zwischen Vergangenheit und Zukunft,
行き場のない世代
eine Generation ohne Ziel.
何処にいても繋がるのに
Obwohl wir überall verbunden sind,
電波ばかりで心が通わない
überall Funkwellen, doch die Herzen finden keinen Anschluss.
うまく言えない 本心を隠し
Ich kann es nicht gut ausdrücken, verstecke meine wahren Gefühle.
生きていけない 現実の社会
So kann ich in der realen Gesellschaft nicht leben.
会話したいが間がつかめない
Ich möchte mich unterhalten, aber finde den richtigen Moment nicht.
顔は見せない 実名を隠し
Zeige mein Gesicht nicht, verberge meinen echten Namen.
会ったりしない関係の友達
Freunde, mit denen man sich nie trifft.
相手なら饒舌
Ihnen gegenüber bin ich gesprächig.
誰かといるときの方が
Wenn ich mit jemandem zusammen bin,
一人より孤独なアウトサイダー
bin ich ein Außenseiter, einsamer als wenn ich allein bin.
当たり障りない応対ができない失態
Ein Fehler, keine unverfängliche Antwort geben zu können.
理解できない
Ich kann es nicht verstehen.
僕が何したってんだい?
Was habe ich denn getan?
波風が立ってしまう
Es entstehen Unruhen.
至って普通なんでって言ったって
Auch wenn ich sage, ich sei ganz normal,
普通って何だっけ?
was bedeutet 'normal' eigentlich?
何故に属せない俗世間
Warum kann ich nicht zur weltlichen Gesellschaft gehören?
身勝手な社会
Eine egoistische Gesellschaft.
思いやりは誰のために?
Für wen ist die Rücksichtnahme?
困っている人ではなく偉い人
Nicht für die Bedürftigen, sondern für die Wichtigen.
くだらない
Lächerlich.
言ったもん勝ち 旧来のセオリー
Wer zuerst spricht, gewinnt die alte Theorie.
"差別ではない区別"の論理
Die Logik von "Unterscheidung, nicht Diskriminierung".
変わりたいが分かり合えない
Ich will mich ändern, aber wir können uns nicht verstehen.
規定されない人生の話
Eine Geschichte über ein Leben, das nicht festgelegt ist.
否定されない尊厳の話
Eine Geschichte über Würde, die nicht verneint wird.
だって千差万別
Denn wir sind alle grundverschieden.
誰かといるときの方が
Wenn ich mit jemandem zusammen bin,
一人より孤独なアウトサイダー
bin ich ein Außenseiter, einsamer als wenn ich allein bin.
うまく言えない 本心を隠し
Ich kann es nicht gut ausdrücken, verstecke meine wahren Gefühle.
生きていけない 現実の社会
So kann ich in der realen Gesellschaft nicht leben.
会話したいが間がつかめない
Ich möchte mich unterhalten, aber finde den richtigen Moment nicht.
顔は見せない 実名を隠し
Zeige mein Gesicht nicht, verberge meinen echten Namen.
会ったりしない関係の友達
Freunde, mit denen man sich nie trifft.
相手なら饒舌
Ihnen gegenüber bin ich gesprächig.
誰かといるときの方が
Wenn ich mit jemandem zusammen bin,
一人より孤独なアウトサイダー
bin ich ein Außenseiter, einsamer als wenn ich allein bin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.