Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace Blade
Embrace Blade
もしも時代が、場所が、違う何処かなら
Wären
Zeit
und
Ort
an
einem
anderen
Platz,
僕らは何になっていただろう?
was
wären
wir
dann
geworden?
カタチは違うとしても
Selbst
wenn
unsere
Form
anders
wäre,
きっと、ひかれあい、側にいただろう
wären
wir
sicher
zueinander
gezogen,
an
deiner
Seite.
だから、傷も痛みも
Darum,
lass
die
Wunden
und
Schmerzen
君だけが背負うのは、終わりにしよう
nicht
länger
nur
von
dir
getragen
werden.
見つめる
僕をどうぞ
Sieh
mich
an
– bitte,
信じていい
ヘタな笑顔だけど
vertrau
diesem
unbeholfenen
Lächeln.
疾走れ!
流れ流れる流星が
Renne!
Die
fließenden
Sternschnuppen
広いソラ埋め尽くす
Sleepless
night
füllen
den
weiten
Himmel
– Sleepless
Night.
この手で(この手で)誓うよ(誓うよ)
Mit
diesen
Händen
(diesen
Händen)
schwöre
ich
(schwöre
ich):
強い愛のembrace
eine
starke
Liebe,
Embrace.
掴め!
気高く光る切っ先は
Greif
es!
Die
edel
glänzende
Klingenspitze,
悩みの雲も引き裂いてゆけ
sie
reißt
selbst
die
Sorgenwolken
entzwei.
ヤミを照らし進もう
Erhelle
die
Dunkelheit
und
geh
voran,
過去より、たしかな
紲で...
verbunden
durch
eine
festere
Bindung
als
die
Vergangenheit...
もしも未来が視えるチカラがあれば
Wenn
ich
die
Zukunft
sehen
könnte,
幸せと呼べる日々は続くの?
würden
die
glücklichen
Tage
weitergehen?
小さな奇跡を感じ
Ich
spüre
ein
kleines
Wunder,
喜びあえる
今が
好きだ
ich
liebe
diesen
Moment,
in
dem
wir
uns
freuen.
だから、声を枯らして
Darum,
mit
heiserer
Stimme,
君の輝く姿追いかけた
jagte
ich
deinem
leuchtenden
Selbst
nach.
惹かれる
理由はきっと
Der
Grund,
warum
ich
angezogen
werde,
誰も知らない
心呼び合う流星が
sind
Sternschnuppen,
die
uns
heimlich
verbinden.
疾走れ!
陽炎揺れる白昼夢
Renne!
Durch
flirrende
Trugbilder,
まるで飛んでゆきそうなendless
sight
ein
Endlos-Anblick,
als
würde
ich
davonfliegen.
この眼で(この眼で)見たもの(見たもの)
Was
diese
Augen
(diese
Augen)
sahen
(sahen),
分かち合えるembrace
teilen
wir
im
Embrace.
掴め!
悩み悩んで見つけた
Greif
es!
Der
in
Sorgen
gefundene
Faden,
指に
絡む糸をたぐりよせて
der
sich
um
deine
Finger
windet,
wird
gezogen.
息を切らして、ゆこう
Atemlos
gehen
wir
weiter,
離さないよ
たしかなembrace
blade
ich
lasse
nicht
los
– der
sichere
Embrace
Blade.
遥かな空へ
想いを先端へ
Zum
fernen
Himmel,
die
Spitze
meiner
Gefühle,
たったひとつだけ誇りを
胸に抱いて...
trage
nur
einen
Stolz
in
meiner
Brust...
疾走れ!
流れ流れる流星が
Renne!
Die
fließenden
Sternschnuppen
広いソラ埋め尽くすsleepless
night
füllen
den
weiten
Himmel
– Sleepless
Night.
この手で(この手で)誓うよ(誓うよ)
Mit
diesen
Händen
(diesen
Händen)
schwöre
ich
(schwöre
ich):
強い愛のembrace
eine
starke
Liebe,
Embrace.
掴め!
気高く光る切っ先は
Greif
es!
Die
edel
glänzende
Klingenspitze,
悩みの雲も引き裂いてゆけ
sie
reißt
selbst
die
Sorgenwolken
entzwei.
ヤミを照らし進もう
Erhelle
die
Dunkelheit
und
geh
voran,
過去より、たしかな
紲で...
verbunden
durch
eine
festere
Bindung
als
die
Vergangenheit...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桃井 はるこ, 山口 俊樹, 桃井 はるこ, 山口 俊樹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.