Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
魔法のチョコレート伝説
Die Legende der Zauber-Schokolade
最前線をくぐりぬけて
Durch
die
Frontlinie
schlüpfend,
息をつく間もなく
また駆け出してゆく
Ohne
auch
nur
zu
atmen,
rennst
du
wieder
los,
「戦場だから」と
強がって進む
„Weil
es
ein
Schlachtfeld
ist“,
sagst
du
tapfer
und
gehst
weiter,
その背中ぎゅっと
わたしそっと
Deinen
Rücken,
ganz
fest,
ich
dich
leise
抱きしめてあげたい
in
die
Arme
nehmen
möchte.
ああ
一年はあっというま
一日は長いね
Ah,
ein
Jahr
vergeht
im
Nu,
ein
Tag
fühlt
sich
lang
an,
疲れて
毛布もかけないまま
Erschöpft,
ohne
Decke,
liegst
du
da,
あどけなく眠る横顔
ひとしずくの涙
dein
kindliches
Gesicht
im
Schlaf
– eine
Träne
fällt,
朝焼けのプリズムに
Angelが舞い降りた...!
Im
Prisma
der
Morgendämmerung
tanzt
ein
Engel
herab...!
ひとくちで天まで昇るよ
Chu
Chu
Ein
Biss
gen
Himmel
steigen
wir,
Chu
Chu,
甘くてやさしくてとろける
Chu
Chu
Süß,
sanft
und
schmelzend,
Chu
Chu,
めしあがれ
魔法のチョコレート!
Genieß
die
magische
Schokolade!
ふわふわやわらかく香るよ
Chu
Chu
Fluffig,
zart
und
duftend,
Chu
Chu,
心まで届ける魅惑の
Chu
Chu
Berühre
dein
Herz,
bezaubernd,
Chu
Chu,
あなたへと贈るよ
とびきりの笑顔
Für
dich,
mein
strahlendstes
Lächeln.
たとえ遠くかすむ希望でも
きっと叶うまで負けないで
Selbst
die
fernste
Hoffnung,
verschwommen,
wird
wahr
– gib
nicht
auf,
リボンに願いこめる
バレンタイン
Ein
Valentinstag,
an
dem
mein
Band
die
Wünsche
hält.
擦り切れたシャツ
旧いボタン
Abgetragene
Shirts,
alter
Knopf,
やぶれそうな心
また引きずってゆく
Ein
fast
gebrochenes
Herz,
schleppst
du
weiter
mit
dir,
「自分なんか...」と
言わないでほしい
„Ich
bin
doch
nur...“
– bitte
sag
das
nie,
その瞳ずっと
わたしそっと
近くにいたいの
Deine
Augen,
ich
möchte
stets
leise
bei
dir
sein.
ああ
いち秒、無駄に思えて
焦る日もあるけど
Ah,
manchmal
fühlt
sich
eine
Sekunde
sinnlos
an,
静かに
夢を信じてみよう
Doch
lass
uns
still
an
Träume
glauben,
あきらめないでね
誰も
最初はレベル1(いち)
Gib
nicht
auf!
Jeder
begann
mal
auf
Stufe
1,
0(ゼロ)じゃない
だからこそ
Nicht
Null,
deshalb
かけ算で増えてゆく!
vermehrt
es
sich
durch
Multiplikation!
ひとくちで天まで昇るよ
Chu
Chu
Ein
Biss
gen
Himmel
steigen
wir,
Chu
Chu,
甘くてやさしくてとろける
Chu
Chu
Süß,
sanft
und
schmelzend,
Chu
Chu,
ご褒美は
魔法のチョコレート
Als
Belohnung:
magische
Schokolade!
ふわふわやわらかく香るよ
Chu
Chu
Fluffig,
zart
und
duftend,
Chu
Chu,
心まで届ける魅惑の
Chu
Chu
Berühre
dein
Herz,
bezaubernd,
Chu
Chu,
輝いた地平の彼方のディスティネーション
Dort,
wo
der
Horizont
glänzt,
unser
Ziel.
素直になりたい恋心
降りだした雪に気づく頃
Wenn
der
Schnee
fällt,
erkenne
ich
endlich
ふたりひとつになる
バレンタイン...
unsere
vereinten
Herzen
am
Valentinstag...
ひとくちで天まで昇るよ
Chu
Chu
Ein
Biss
gen
Himmel
steigen
wir,
Chu
Chu,
甘くてやさしくてとろける
Chu
Chu
Süß,
sanft
und
schmelzend,
Chu
Chu,
めしあがれ
魔法のチョコレート!
Genieß
die
magische
Schokolade!
ふわふわやわらかく香るよ
Chu
Chu
Fluffig,
zart
und
duftend,
Chu
Chu,
心まで届ける魅惑の
Chu
Chu
Berühre
dein
Herz,
bezaubernd,
Chu
Chu,
ほら、サイコーに
たかまっていこう!!!
Siehst
du?
Lasst
uns
höher
steigen!!!
ひとくちで天まで昇るよ
Chu
Chu
Ein
Biss
gen
Himmel
steigen
wir,
Chu
Chu,
甘くてやさしくてとろける
Chu
Chu
Süß,
sanft
und
schmelzend,
Chu
Chu,
めしあがれ
魔法のチョコレート!
Genieß
die
magische
Schokolade!
ふわふわやわらかく香るよ
Chu
Chu
Fluffig,
zart
und
duftend,
Chu
Chu,
心まで届ける魅惑の
Chu
Chu
Berühre
dein
Herz,
bezaubernd,
Chu
Chu,
あなたへと贈るよ
とびきりの笑顔
Für
dich,
mein
strahlendstes
Lächeln.
たとえ遠くかすむ希望でも
きっと叶うまで負けないで
Selbst
die
fernste
Hoffnung,
verschwommen,
wird
wahr
– gib
nicht
auf,
リボンに願いこめる
バレンタイン
Ein
Valentinstag,
an
dem
mein
Band
die
Wünsche
hält.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 桃井 はるこ, 神谷 礼, 桃井 はるこ, 神谷 礼
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.