Текст и перевод песни イ・ホンギ(from FTISLAND) - モノローグ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつも隣で
いつも二人で
We
were
always
side
by
side,
always
together
同じ世界を見ていたのに
Seeing
the
same
world
いつから時間は僕らの色
When
did
time
steal
away
our
color
奪い去ったの?No
No
And
leave
us
with
nothing?
No
No
突然闇が訪れて
Darkness
came
out
of
nowhere
音をなくした
この鼓動は
This
heartbeat
lost
its
sound
悲しみさえ
もう奏でない
Not
even
sorrow
plays
anymore
浮かんで消える
君のシルエット
Your
silhouette
fades
away
何も言わない
sorry
You
don't
say
anything,
sorry
You
were
mine
Not
anymore
You
were
mine,
not
anymore
I'm
fine
so
alive
yeah
I'm
fine,
so
alive,
yeah
愛した日々さえ
胸の痛みさえ
Even
the
days
we
loved,
even
the
pain
in
my
chest
真っ白に染めあげ
I'll
paint
them
all
white
始まりからまぼろしなら
If
it
was
all
a
dream
from
the
start
終わりだけは現実(リアル)なのかい
Is
the
ending
the
only
real
thing?
夢の中て君の声を
In
my
dream,
I
thought
I
heard
your
voice
儚い瞬間ほど欲しくて
I
wanted
every
fleeting
moment
so
badly
孤独さえも愛おしくて
I
even
cherished
the
loneliness
ぬくもりの後は切なくて
But
after
the
warmth,
the
pain
cuts
deep
涙をだれが凍らせたの
Who
froze
my
tears?
溶けないトケナイ
good
night
They
won't
melt,
they
won't
melt,
good
night
You
were
mine
Not
anymore
You
were
mine,
not
anymore
I'm
fine
so
alive
yeah
I'm
fine,
so
alive,
yeah
やがて夜が開け
As
the
night
slowly
fades
その笑顔だけ
光に消えてく
Your
smile
alone
fades
into
the
light
I
know
THE
END
I
know,
this
is
the
end
これは夢じゃない
This
is
not
a
dream
It
started
to
snow
(降り積もる)
It
started
to
snow
君はもういないyeah
You're
gone
now,
yeah
(Bye
bye
my
love)
(Bye
bye
my
love)
愛した日々さえ
胸の痛みさえ
Even
the
days
we
loved,
even
the
pain
in
my
chest
真っ白に染めあげ
I'll
paint
them
all
white
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hong'stower X, Hong's Tower O
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.