Текст и перевод песни イ・ミンヒョク feat. YOOK SUNGJAE - Day dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
꿈인가
봐요
그
모든
게
Darling,
I
thought
I
was
dreaming
눈이
부실
만큼
아름다웠던
우리
모습이
Everything
looked
so
beautiful,
I
couldn't
believe
my
eyes
이렇게
선명한데
그댄
보이지
않나
봐
Everything
was
so
vivid
but
you
were
nowhere
to
be
found
아무리
소리쳐도
들리지
않나
봐
No
matter
how
loudly
I
screamed,
you
couldn't
hear
me
정말
꿈인가
봐요
아무리
기다려봐도
I
wonder
if
it
really
was
a
dream,
because
no
matter
how
long
I
wait
이제
오지
않는
걸
보니
You
never
come
back
to
me
그댄
꿈에서
깼나
봐요
Maybe
you
woke
up
from
the
dream
밤새
뒤척이다
울리는
벨
소리에
괜히
I
toss
and
turn
all
night,
and
when
the
phone
rings,
I
always
hope
아닌
걸
알면서도
혹시나
하는
마음,
whoa
It's
you,
even
though
I
know
it's
not,
whoa
가을인가요
바람이
되어
Is
it
autumn?
The
wind
blows
through
me
내
마음
잔뜩
흔들고선
짧게
왔다가
가나요
Shaking
my
heart
violently,
then
leaving
as
quickly
as
it
came
낙엽이라도
좋아요
Even
if
I'm
just
a
fallen
leaf
그대
곁에
머문다면
떨어지고
밟혀도
좋아
If
I
could
stay
by
your
side,
I'd
be
happy
to
be
trampled
and
stepped
on
후회해도
소용없는
거겠죠
There's
no
point
in
regretting
it,
is
there?
아파도
늦은
거겠죠
It's
too
late
to
be
in
pain,
isn't
it?
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
You
came
to
me
like
a
gust
of
wind,
and
you'll
leave
just
as
quickly
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
There
are
no
words
to
express
how
I
feel
지금은
그냥
너무
보고
싶어
Right
now,
I
just
miss
you
so
much
착각하지
않을게요
이젠
I
won't
make
the
same
mistake
twice
더는
기다리지
않을게요
이젠
I
won't
wait
for
you
any
longer
많이
바쁘더라도
아프지
말아요
Even
if
you're
busy,
don't
get
sick
난
그댈
잊어볼게요
I'll
forget
about
you
그대는
나를
위해서
하나만
해주면
돼요
But
there's
just
one
thing
you
can
do
for
me
이따금씩
꿈에
찾아와
웃어주지
마요,
umm
Don't
come
to
me
in
my
dreams
and
make
me
smile,
umm
겨울인가요
(woo,
ooh)
어둠이
되어
(어둠이
되어)
Is
it
winter?
(woo,
ooh)
You're
like
the
darkness
(the
darkness)
내
마음
밤새
붙잡고선
꿈처럼
왔다
가나요
You
hold
my
heart
captive
all
night
long
and
then
vanish
like
a
dream
눈꽃이라도
좋아요
(라도
좋아요)
Even
if
I'm
just
a
snowflake
(just
a
snowflake)
그대
곁에
머문다면
얼어붙고
녹아도
좋아
(woo,
woo)
If
I
could
stay
by
your
side,
I'd
be
happy
to
freeze
and
melt
(woo,
woo)
후회해도
소용없는
거겠죠
There's
no
point
in
regretting
it,
is
there?
아파도
늦은
거겠죠
It's
too
late
to
be
in
pain,
isn't
it?
스치듯
불어온
그댄
그렇게
스쳐
지나가겠죠
You
came
to
me
like
a
gust
of
wind,
and
you'll
leave
just
as
quickly
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
There
are
no
words
to
express
how
I
feel
지금은
그냥
너무
보고
싶어,
oh
yeah
Right
now,
I
just
miss
you
so
much,
oh
yeah
꿈인가
봐요
끝내
말하지
못하고
I
wonder
if
it
was
a
dream,
since
I
could
never
tell
you
가슴에
박힌
가시가
되어
The
words
are
stuck
in
my
chest
like
a
thorn
너무
빛나는
그댄
You
were
so
bright
눈을
감아도
사라지지가
않다가
I
couldn't
make
you
disappear,
even
when
I
closed
my
eyes
피하려
해도
따라오는
잔상이
되어
I
tried
to
avoid
you,
but
you
followed
me
like
a
ghost
후회해도
소용없는
거겠죠
There's
no
point
in
regretting
it,
is
there?
아파도
늦은
거겠죠
It's
too
late
to
be
in
pain,
isn't
it?
스치듯
불어온
그댄
(스치듯
불어온
그댄)
You
came
to
me
like
a
gust
of
wind
(you
came
to
me
like
a
gust
of
wind)
그렇게
스쳐
지나가겠죠
And
you'll
leave
just
as
quickly
어떤
말로도
다
표현할
순
없겠지만
There
are
no
words
to
express
how
I
feel
지금은
그냥
너무
보고
싶어
Right
now,
I
just
miss
you
so
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan, Ki Chan Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.