エリック・クラプトン - いとしのレイラ (アンプラグド) - перевод текста песни на немецкий




いとしのレイラ (アンプラグド)
Layla (Unplugged)
What'll you do when you get lonely
Was wirst du tun, wenn du einsam bist
And nobody's waiting by your side?
und niemand an deiner Seite auf dich wartet?
You've been running and hiding much too long.
Du bist zu lange gerannt und hast dich versteckt.
You know it's just your foolish pride.
Du weißt, es ist nur dein törichter Stolz.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, du bringst mich auf die Knie.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, ich flehe dich an, Liebling, bitte.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, Liebling, beruhige doch meinen besorgten Geist.
I tried to give you consolation
Ich habe versucht, dich zu trösten,
When your old man had let you down.
als dein alter Mann dich im Stich gelassen hat.
Like a fool, I fell in love with you,
Wie ein Narr habe ich mich in dich verliebt,
Turned my whole world upside down.
meine ganze Welt auf den Kopf gestellt.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, du bringst mich auf die Knie.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, ich flehe dich an, Liebling, bitte.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, Liebling, beruhige doch meinen besorgten Geist.
Let's make the best of the situation
Lass uns das Beste aus der Situation machen,
Before I finally go insane.
bevor ich endgültig verrückt werde.
Please don't say we'll never find a way
Bitte sag nicht, dass wir nie einen Weg finden werden
And tell me all my love's in vain.
und sag mir, dass meine ganze Liebe vergeblich ist.
Layla, you've got me on my knees.
Layla, du bringst mich auf die Knie.
Layla, I'm begging, darling please.
Layla, ich flehe dich an, Liebling, bitte.
Layla, darling won't you ease my worried mind.
Layla, Liebling, beruhige doch meinen besorgten Geist.





Авторы: Eric Clapton, Jim Gordon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.