Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もっと近くに (as close as possible)
Näher als nah (as close as possible)
どれだけ
言葉を
Egal
wie
sehr
ich
Worte
尽くしてみても
versuche
zu
finden
確かめられない
gibt
es
Dinge,
die
sich
ものがあるだろう
nie
bestätigen
lassen
触れるもののほかは
was
ich
jetzt
berühre,
ただのなぐさめ
ein
schwacher
Trost
終わったその時から
und
wenn
alles
vorbei
ist,
さめてゆく
verblasst
sie
schnell
これだけ
近くにいるのに
So
nah,
und
doch
君の体に
手が届かない
deinen
Körper
nicht
erreichen
言葉なんか
いらないくらい
Worte
sind
fast
unnötig,
ああ
もっと
そばにいて
ah,
bitte
sei
noch
näher
二つの体と心が重なる
Zwei
Körper
und
Seelen
verschmelzen,
やがて静かに動きはじめる
langsam
beginnen
sie
sich
zu
bewegen
この腕の中に君がいる
Du
bist
hier
in
meinen
Armen,
all,
all
the
way
to
you
all,
all
the
way
to
you
また少し
離れてる
Wieder
sind
wir
飽きている
わけでもないのに
etwas
distanziert,
ohne
Grund
思い出に
頼るような
Wenn
wir
uns
nur
noch
an
ふたりじゃ
Erinnerungen
klammern,
悲しいけれど
先は見えてる
ist
die
Zukunft
traurig
klar
その心を
つかめるくらい
Komm
nah
genug,
ああ
もっと
そばに来て
dass
ich
dein
Herz
halte
二つの体と心が重なる
Zwei
Körper
und
Seelen
verschmelzen,
やがて静かに動き始める
langsam
beginnen
sie
sich
zu
bewegen
この腕の中に君がいる
Du
bist
hier
in
meinen
Armen,
all,
all
the
way
to
you
all,
all
the
way
to
you
振り返る
愛は
Rückblickend
trennt
ふたり
遠ざけてゆくだけ
Liebe
uns
nur
noch
mehr
二つの体と心が重なる
Zwei
Körper
und
Seelen
verschmelzen,
やがて静かに動きはじめる
langsam
beginnen
sie
sich
zu
bewegen
この腕の中に君がいる
Du
bist
hier
in
meinen
Armen,
all,
all
the
way
to
you
all,
all
the
way
to
you
OPEN
UP
THE
DOOR
OPEN
UP
THE
DOOR
This
is
the
moment
we've
been
This
is
the
moment
we've
been
it's
time
for
us
to
go
where
we've
never
been
before
it's
time
for
us
to
go
where
we've
never
been
before
OPEN
UP
THE
DOOR
OPEN
UP
THE
DOOR
My
love
is
tryin'
get
through
My
love
is
tryin'
get
through
Oh・・・・・・ALL
THE
WAY
TO
YOU
Oh・・・・・・ALL
THE
WAY
TO
YOU
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Goodrum, Kazumasa Oda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.