オリジナル・サウンドトラック - 結界 - перевод текста песни на немецкий

結界 - オリジナル・サウンドトラックперевод на немецкий




結界
Barriere
辿る道は 桜舞う空
Der Weg folgt dem kirschblütentanzenden Himmel
伝う鼓動 時を超える
Ein Puls überwindet die Zeit, die durch dich rast
過ぎ去った
In dem Verweilen
夢の名残りに
eines vorbeigezogenen Traums
花を満たして
Fülle ich Blüten nach
人は遙かを偲びたがる
Mensch strebt stets nach dem fernen Gedenken
絡まった
Der verworrene
糸を手繰れば
Faden, den ich spinne
そこでわかる
Lässt mich erkennen
心も儚い こわれもの
Wie zerbrechlich das Herz ist - so vergänglich
(なにが見える)
(Was siehst du nun?)
そう 逃げるからだ
Ja, du fliehst beständig
全部 孤独の 罠だ
Alles nur Falle der Einsamkeit
どうしてそうなるのか
Warum mag dies geschehen?
諸行無常 諸法無我
Vergänglichkeit weltlichen Seins
すべてきりのない 刹那でも
Selbst diese endlosen flüchtigen Augenblicke
怖れることはない
Sollst du nicht fürchten
ここからいま
Entfalte dich jetzt hier
流れるままに そのままに
Fließe frei dahin - folge deinem Lauf
明日が来るのなら
Kommt der neue Morgen
まっすぐに 自分を
Richte deinen Blick gradlinig
見つめればいい
Auf dich selbst hin
終わりは始まり 命は繋がり
Ende wird Anfang, Leben verbindet sich
結んだ 絆は もう
Diese geschlossenen Bande
ほどけないでしょう
Lösen sich niemals mehr
これから先も
Für die kommenden Zeiten
痕-あと-を残した
Die Spuren zurück-
涙の理由-わけ-を
gelassener Tränen
誰かの声が継いで語る
Wird eine Stimme fortsetzen und künden
振り切った
Das durchlebte
同じ痛みは
Gleiche Leid schenkt
言葉よりも
Tiefer als Worte
深いぬくもりを
Eine schützende Wärme die
癒やしてくれる
Dich geheilt haben mag
辿る道は 桜舞う空
Der Weg folgt dem kirschblütentanzenden Himmel
たとえ永遠の 輪廻でも
Selbst im ewigen Rad der Wiedergeburten
答えをつかみたい
Will ich nach der Antwort greifen
かならずある
Sie existiert bestimmt
流れるままに
Fließe frei dahin
そのままに
Folge deinem Lauf
明日が来るのなら
Kommt der neue Morgen
昨日の 自分も
Dann magst auch du dem
信じればいい
Gestrigem in dir vertrauen
終わりは始まり 命は繋がり
Ende wird Anfang, Leben verbindet sich
見つけた光は もう
Das gefundene Licht wirst
失くさないでしょう
Du nicht mehr verlieren
どれだけ先も
Weithin ohne Maßen
それは確かに
Doch obgleich es ganz
すぐそばにあるのに
greifbar nah dir scheint
手にふれるまで 形がない
Bleibt es formlos bis die Finger es berühren
大切な事は
Das zentrale Anliegen bleibt
次へ向かう気持ち
Der Wille vorwärts zu schreiten
ここからきっといま
Beginne hier und jetzt damit
何処へ 向かおうと
Wo du auch immer hin-
明日が来るのなら
gelangen mögest
まっすぐに 自分を
Kommt der neue Morgen
見つめればいい
So blick gradlinig auf dich selbst
終わりは始まり 命は繋がり
Ende wird Anfang, Leben verbindet sich
結んだ 絆は もう
Diese geschlossenen Bande
ほどけないでしょう
Lösen sich niemals mehr
(ほどけないでしょう)
(Lösen sich niemals mehr)
変わらないでしょう
Bleiben sich stets gleich
(変わらないでしょう)
(Bleiben sich stets gleich)
なにがあっても
Durch alle Widrigkeiten
これから先も
In alle Zukunft hin
どれだけ先も ただ
Bis in die Ferne fort






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.