カラオケ歌っちゃ王 - soup [カラオケ] (オリジナルアーティスト:藤原さくら) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - soup [カラオケ] (オリジナルアーティスト:藤原さくら)




soup [カラオケ] (オリジナルアーティスト:藤原さくら)
Суп [Караоке] (Оригинальный исполнитель: Фудживара Сакура)
年を取っても
Даже когда мы состаримся,
皴になっても
Даже когда появятся морщины,
一緒にいて
Давай будем вместе,
恋のSoupを
Суп любви
ふたりで味わいつくしましょう
Вдвоём до последней капли вкусим.
ねぇ あなたとわたし
Эй, ты и я,
それぞれの当たり前を
Всё то, что для каждого из нас привычно,
ねぇ 恋という名の
Эй, в котелок под названием "любовь"
ひとつのお鍋に詰め込んで煮込んだら
Сложим и сварим,
どうなるの?
Что же получится?
甘さだったり
Где-то сладкий,
苦さだったり
Где-то горький,
時間をかけて
Со временем
味になってく
Вкус приобретает.
複雑で摩訶不思議です
Сложный и таинственный.
でもそれがまた
Но именно это
癖になっちゃう
Затягивает.
もう止まらない
Уже не остановиться.
恋のSoupを
Суп любви
辛抱強くじっくり煮込みましょう
Терпеливо и не спеша будем варить.
バラバラの好き嫌い
Разные предпочтения в еде,
別々の趣味嗜好を
Разные увлечения и вкусы,
人生という名の
В лодку под названием "жизнь"
一艘の小舟に積み込んで旅立つ
Погрузим и отправимся в путешествие.
その海は
В этом море
波が立ったり
Будут и волны,
雨が降ったり
И дождь,
晴れ渡ったり
И ясная погода,
嵐だったり
И шторм.
それこそが『生活』ですよね
Это и есть «жизнь», верно?
腹が立ったり
Будет и злость,
喧嘩だったり
И ссоры,
正直言えば
Честно говоря,
たまに嫌いになったりとかしてます
Иногда я тебя даже ненавижу.
ごめんなさい...
Прости...
でも手間暇かかったそれだけ
Но чем больше сил и времени вложено,
美味しくなるのかも 恋も人生も
Тем вкуснее получается, и любовь, и жизнь.
ほんのちょっとの
Чуть-чуть
嫉妬だったり
Ревности,
ほんのちょっとの
Чуть-чуть
秘密だったり
Секретов,
逆にそれもふたりのスパイス
Наоборот, это наши специи.
年を取っても
Даже когда мы состаримся,
皴になっても
Даже когда появятся морщины,
一緒にいて
Давай будем вместе,
恋のSoupを
Суп любви
ふたりで味わいつくしましょう
Вдвоём до последней капли вкусим.
では 本日のSoup
Итак, сегодняшний суп...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.