カラオケ歌っちゃ王 - 「エキセントリック少年ボウイ」のテーマ [カラオケ] (オリジナルアーティスト:エキセントリック少年ボウイオールスターズ) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни カラオケ歌っちゃ王 - 「エキセントリック少年ボウイ」のテーマ [カラオケ] (オリジナルアーティスト:エキセントリック少年ボウイオールスターズ)




「エキセントリック少年ボウイ」のテーマ [カラオケ] (オリジナルアーティスト:エキセントリック少年ボウイオールスターズ)
Тема «Эксцентричный мальчик Боуи» [Караоке] (Оригинальный исполнитель: Эксцентричный мальчик Боуи и все звёзды)
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック少年ボウイ
Эксцентричный мальчик Боуи
今日も地球が平和なのは
Сегодня на Земле мир царит,
エキセントリック(少年!)ボウイがいるからさ
Ведь Эксцентричный (мальчик!) Боуи нас хранит.
早いぜ 早すぎるぜ エキセントリック号
Быстр, слишком быстр, Эксцентричный-мобиль,
装備も充実 うれしいな
Снаряжение классное, как же это мило.
仕置きの手段さ
Средство возмездия,
OH! MY ボール!
О, мой мяч!
呼べば答える腐れ縁
Позовёшь ответят, гнилая компания,
ただれた仲間だ
Прогнившие друзьяшки,
人畜無害(じんちくむがい)の人材
Безвредный для людей и животных персонал,
犬ドッグ!「ワォ~ン!」
Пёс-Дог! «Гав-гав!»
鳥バード! 「ホロッホ~!」
Птица-Бёрд! «Чирик-чирик!»
エテモンキー! 「ウッキ~!」
Этемонкей! «Уки-уки!»
さあ、みんな行くぞ!
Ну, все, вперёд!
同棲相手はオヤジの2号
Сожительница вторая жена отца,
今はフリーのワケあり ニイハオ
Сейчас я свободен, вот такие дела, ни хао.
「もちろんね」
«Конечно же»
敵か味方かカーボウイ
Враг или друг, Карбой?
「敵かな? 味方かな?」
«Враг? Или друг?»
だけど寂しい事もある
Но бывает и грустно,
「親父の顔は2度と見たくない」
«Лицо отца больше видеть не хочу»
がんばれ地球! がんばれ地球!
Вперёд, Земля! Вперёд, Земля!
ぼくは限界だー
Я на пределе!
くらわせろ! くらわせろ!
Давай сюда! Давай сюда!
俺も知らない謎の小袋 80袋
Мне неведомый, загадочный пакетик, 80 пакетиков.
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック少年ボウイ
Эксцентричный мальчик Боуи
裸足の大人が増えているのは
Босых взрослых всё больше становится,
エキセントリック(少年!)ボウイがいるからさ
Ведь Эксцентричный (мальчик!) Боуи нас не оставляет.
怖いぜ 怖すぎるぜ 悪い奴
Страшно, очень страшно, плохие парни,
中にはイイ奴いるけれど
Среди них есть и хорошие, но всё же,
正義の刃だ
Клинок правосудия,
アンビリーバブルカッター!
Невероятный резак!
甘い香りと口当たり
Сладкий аромат и вкус,
腹もちのいい 未来のお菓子
Сытные сладости будущего,
「岩井のレーズン!」
«Изюм Иваи!»
甘味はきいても シュガーレス
Сладкий вкус, но без сахара,
「お母さんもぜひお子様にすすめて上げてください」
«Мамочки, обязательно угостите своих детишек!»
だけどつらいこともある
Но бывают и тяжёлые времена,
「おばさんには合わせる顔がない」
«Перед тётей стыдно»
丸いぞ地球! 丸いぞ地球!
Круглая Земля! Круглая Земля!
そんなに丸いのかー
Настолько круглая?
くらわせろ! くらわせろ!
Давай сюда! Давай сюда!
俺も知らない謎の小袋 70袋
Мне неведомый, загадочный пакетик, 70 пакетиков.
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック少年ボウイ
Эксцентричный мальчик Боуи
なんかフガフガくさいのは
Что-то пахнет не очень,
エキセントリック(少年!)ボウイがいるからさ
Ведь Эксцентричный (мальчик!) Боуи тут как тут.
淡いぜ 淡すぎるぜ 春先のジャケット
Бледный, слишком бледный, весенний пиджак,
勝利の雄叫びしたいけど
Крик победы хочется издать,
正義のとどめさ 体当たり!
Последний удар правосудия, таран!
昆布の香りとお酢かげん
Аромат водорослей и уксуса,
腹もちのいい 未来のきずし
Сытный кидзуси будущего,
「サバのきずし」
«Кидзуси из скумбрии»
酸味はきいても ローカロリー
Кислый вкус, но низкокалорийный,
「これならお子様でも食べれるかもしれません」
«Даже детишки, возможно, это съедят»
だけど気になることがある
Но есть кое-что, что меня беспокоит,
「だけど気になることはない」
«Но нет ничего, что меня беспокоит»
だるいぞ体! だるいぞ体!
Усталое тело! Усталое тело!
そんなに若くない
Я уже не молод.
くらわせろ! くらわせろ!
Давай сюда! Давай сюда!
俺も知らない謎の小袋 中身はテイクアウト
Мне неведомый, загадочный пакетик, внутри еда на вынос.
「お母様もぜひ大事にお持ち帰り下さい」
«Мамочки, обязательно возьмите с собой!»
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック
Эксцентричный
エキセントリック少年ボウイ
Эксцентричный мальчик Боуи






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.